1. The top connector is for the inlet from the pump and the bottom for the outlet to the vat.
[ترجمه گوگل]کانکتور بالا برای ورودی پمپ و پایین برای خروجی به مخزن است
[ترجمه ترگمان]اتصال دهنده فوقانی برای ورودی پمپ و کف برای خروجی به ارزش افزوده قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتصال دهنده فوقانی برای ورودی پمپ و کف برای خروجی به ارزش افزوده قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The connector comprises a body with two rows of insulation piercing blades.
[ترجمه گوگل]کانکتور شامل بدنه ای با دو ردیف تیغه های سوراخ کننده عایق است
[ترجمه ترگمان]اتصال دهنده شامل یک بدن با دو ردیف تیغه تیز عایق بندی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتصال دهنده شامل یک بدن با دو ردیف تیغه تیز عایق بندی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. If you look carefully at the connector body you will see a triangle or other marker indicating pin
[ترجمه گوگل]اگر با دقت به بدنه کانکتور نگاه کنید، مثلث یا نشانگر دیگری را می بینید که نشان دهنده پین است
[ترجمه ترگمان]اگر به دقت به بدنه رابط نگاه کنید، یک مثلث یا یک علامت دیگر را خواهید دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر به دقت به بدنه رابط نگاه کنید، یک مثلث یا یک علامت دیگر را خواهید دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Two pipes are then attached to this connector.
[ترجمه گوگل]سپس دو لوله به این رابط متصل می شود
[ترجمه ترگمان]سپس دو لوله به این اتصال دهنده متصل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس دو لوله به این اتصال دهنده متصل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. To fit the connector locate the appropriate position on the ribbon cable.
[ترجمه گوگل]برای قرار دادن کانکتور، موقعیت مناسب را روی کابل روبانی قرار دهید
[ترجمه ترگمان]که در ارتباط با وصل کردن وضعیت مناسب با کابل نواری مطابقت داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]که در ارتباط با وصل کردن وضعیت مناسب با کابل نواری مطابقت داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This was traced to the main power connector, where the plug hadn't been properly pushed home.
[ترجمه گوگل]این به کانکتور اصلی برق، جایی که دوشاخه به درستی به خانه فشار نیامده بود، ردیابی شد
[ترجمه ترگمان]این به اتصال دهنده برق اصلی وصل شد که در آن پلاگ به درستی به سمت خانه رانده نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این به اتصال دهنده برق اصلی وصل شد که در آن پلاگ به درستی به سمت خانه رانده نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You then push the cable connector on to one side of the T-connector and give the lock ring a twist.
[ترجمه گوگل]سپس کانکتور کابل را به یک طرف کانکتور T فشار دهید و حلقه قفل را بچرخانید
[ترجمه ترگمان]سپس اتصال دهنده کابل را به یک طرف اتصال دهنده هل داده و حلقه قفل را تغییر دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس اتصال دهنده کابل را به یک طرف اتصال دهنده هل داده و حلقه قفل را تغییر دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Fit the swivel plus connector, and lock the sleeving on to itself with two separated overhand knots.
[ترجمه گوگل]کانکتور گردان پلاس را بچسبانید و آستین را با دو گره جدا از هم روی خود قفل کنید
[ترجمه ترگمان]اتصال دهنده swivel به علاوه اتصال دهنده به خودی خود را با دو گره که از هم جدا شده اند قفل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتصال دهنده swivel به علاوه اتصال دهنده به خودی خود را با دو گره که از هم جدا شده اند قفل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Disconnect wiring connector at engine coolant temperature sensor.
[ترجمه گوگل]کانکتور سیم کشی را در سنسور دمای مایع خنک کننده موتور جدا کنید
[ترجمه ترگمان]اتصال سیم های اتصال را در حس گر حرارتی موتور قطع کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتصال سیم های اتصال را در حس گر حرارتی موتور قطع کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. SMA. A type of miniature coaxial connector used in situations requiring shielded cable for signal connections.
[ترجمه گوگل]SMA نوعی کانکتور کواکسیال مینیاتوری که در شرایطی که برای اتصال سیگنال نیاز به کابل محافظ دارد استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]SMA نوعی از اتصالات coaxial مینیاتوری در شرایطی که از کابل پوششی برای اتصالات سیگنال استفاده می کند، استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]SMA نوعی از اتصالات coaxial مینیاتوری در شرایطی که از کابل پوششی برای اتصالات سیگنال استفاده می کند، استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. High band connector, hundred mega - bit rate.
[ترجمه گوگل]کانکتور باند بالا، صد مگا - نرخ بیت
[ترجمه ترگمان]اتصال باند بالا، صد مگا بیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتصال باند بالا، صد مگا بیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. All connector projects are by default in selected mode.
[ترجمه گوگل]همه پروژه های رابط به طور پیش فرض در حالت انتخاب شده هستند
[ترجمه ترگمان]همه پروژه های اتصال به طور پیش فرض در حالت انتخاب شده قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه پروژه های اتصال به طور پیش فرض در حالت انتخاب شده قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. An electrical connector is designed to pass an electric signal from one component to another.
[ترجمه گوگل]یک کانکتور الکتریکی برای انتقال سیگنال الکتریکی از یک قطعه به قطعه دیگر طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]یک اتصال دهنده برق برای عبور یک سیگنال الکتریکی از یک جز به یک جز طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک اتصال دهنده برق برای عبور یک سیگنال الکتریکی از یک جز به یک جز طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The analog data path between the connector and the analog-to-digital converter in the analog input system.
[ترجمه گوگل]مسیر داده آنالوگ بین کانکتور و مبدل آنالوگ به دیجیتال در سیستم ورودی آنالوگ
[ترجمه ترگمان]مسیر داده های آنالوگ بین اتصال دهنده و مبدل آنالوگ به دیجیتال در سیستم آنالوگ ورودی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسیر داده های آنالوگ بین اتصال دهنده و مبدل آنالوگ به دیجیتال در سیستم آنالوگ ورودی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. If both floppy drive lights are lit then one floppy connector is reversed.
[ترجمه گوگل]اگر هر دو چراغ درایو فلاپی روشن باشند، یک کانکتور فلاپی معکوس می شود
[ترجمه ترگمان]اگر هر دو چراغ دیسک گردان روشن شوند، یک اتصال نرم معکوس می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر هر دو چراغ دیسک گردان روشن شوند، یک اتصال نرم معکوس می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید