1. He trapped Conn in a corner and pummeled him ferociously for thirty seconds.
[ترجمه گوگل]او کان را در گوشه ای به دام انداخت و به مدت سی ثانیه او را به شدت کوبید
[ترجمه ترگمان]او کن را در گوشه ای گیر انداخت و بیش از سی ثانیه او را با مشت کوبید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Joe Louis KO'd Billy Conn in the eighth round.
[ترجمه گوگل]جو لوئیس KO'd بیلی کان در دور هشتم
[ترجمه ترگمان]جو لوئیس KO و بیلی کن در دور هشتم گرد هم آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Lyle, wearing a plaid shirt, stared gape-mouthed at Conn.
[ترجمه گوگل]لایل، با پیراهن چهارخانه ای، با دهان باز به کان خیره شد
[ترجمه ترگمان]Lyle پیراهن شطرنجی پوشیده بود و با دهان باز به کن زل زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Spring is a Westport, Conn., clinical psychologist who specializes in treating issues of infidelity.
[ترجمه گوگل]اسپرینگ یک روانشناس بالینی در وست پورت، کنون است که در درمان مسائل مربوط به خیانت تخصص دارد
[ترجمه ترگمان]بهار، وست پورت است روانشناس بالینی که در درمان مسایل خیانت تخصص دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Conn insisted many times that Erik has tried to put his parents on trial.
[ترجمه گوگل]کان بارها اصرار داشت که اریک سعی کرده والدینش را محاکمه کند
[ترجمه ترگمان]کن چندین بار اصرار داشت که اریک سعی کرده است پدر و مادرش را محاکمه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. At 6 Joyce Kost of Vernon, Conn., is part of a market being targeted by computer makers.
[ترجمه گوگل]در 6 Joyce Kost of Vernon، Conn, بخشی از بازاری است که توسط سازندگان رایانه هدف قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]در ساعت ۶ Joyce Kost از کن، کن این بخشی از بازاری است که توسط سازندگان کامپیوتر مورد هدف قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. AIG's financial products division is headquartered in Wilton, Conn.
[ترجمه گوگل]بخش محصولات مالی AIG در Wilton، Conn مستقر است
[ترجمه ترگمان]بخش محصولات مالی این واحد در Wilton، کن مستقر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Founded in 1802 in Waterbury, Conn., Scovill supplied buttons for naval uniforms during the War of 18
[ترجمه گوگل]اسکویل که در سال 1802 در Waterbury، Conn تأسیس شد، دکمه هایی را برای لباس های دریایی در طول جنگ 18 ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۰۲ تاسیس شد در طول جنگ ۱۸ سال، Scovill buttons برای یونیفرم های دریایی عرضه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The rap against Conn was that he was far too reckless.
[ترجمه گوگل]رپ علیه کان این بود که او خیلی بی پروا بود
[ترجمه ترگمان]ضربه به کن این بود که او بیش از حد بی ملاحظه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. NEWTOWN, Conn. - Targeting pods are sensors that to enable aircraft to discharge air-to-ground weapons at a safe distance from anti-aircraft artillery and many surface-to-air missiles.
[ترجمه گوگل]نیوتاون، کنون - غلاف های هدف گیری حسگرهایی هستند که هواپیماها را قادر می سازند تا سلاح های هوا به زمین را در فاصله ایمن از توپخانه های ضد هوایی و بسیاری از موشک های زمین به هوا تخلیه کنند
[ترجمه ترگمان]کن، کن دسته های هدف قرار دادن sensors هستند که برای قادر ساختن هواپیما به تخلیه سلاح های هوایی به زمین در فاصله ایمن از توپخانه ضد هوایی و بسیاری از موشک های سطح به هوا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A varsity lacrosse player in Somers, Conn., Hunter has struggled most of his life to read.
[ترجمه گوگل]یک نوازنده لاکراس دانشگاهی در سامرز، کانن، هانتر بیشتر عمر خود را برای خواندن تلاش کرده است
[ترجمه ترگمان]تیم هاکی تیم هاکی تو \"سامرز\"، \"کن\" هنتر بیش از همه عمرش را برای خواندن تلاش کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. GAIN ACCESS TO THE BODY 20 - WAY CONN.
[ترجمه گوگل]دسترسی به بدن 20 - راه ارتباطی
[ترجمه ترگمان]دستیابی به دسترسی به بدن به شکل ۲۰ راه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conn é table Talbot is the second wine of Chateau Talbot.
[ترجمه گوگل]Conn é table Talbot دومین شراب شاتو تالبوت است
[ترجمه ترگمان]کن سر میز دکتر تالبوت شراب دوم شاتو تالبوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Conn, there something I dont understand. Who hid the broken record inside the piano?
[ترجمه گوگل]کان، چیزی هست که من نمی فهمم چه کسی رکورد شکسته را در داخل پیانو پنهان کرد؟
[ترجمه ترگمان]کن، چیزی هست که نمی فهمم کسی که رکورد شکسته را در پیانو پنهان کرده بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید