congratulate on

جمله های نمونه

1. The authors are to be congratulated on producing such a clear and authoritative work.
[ترجمه گوگل]باید به نویسندگان برای تولید چنین اثر شفاف و معتبری تبریک گفت
[ترجمه ترگمان]نویسندگان باید به تولید چنین کاری واضح و معتبر تبریک بگویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The company is to be congratulated on its success.
[ترجمه گوگل]موفقیت این شرکت را باید تبریک گفت
[ترجمه ترگمان]شرکت باید به موفقیت خود تبریک بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The host club is to be congratulated on its organization of the tournament.
[ترجمه گوگل]باید به باشگاه میزبان بابت برگزاری مسابقات تبریک گفت
[ترجمه ترگمان]باشگاه میزبان باید به سازمان خود در این مسابقات تبریک بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He is to be congratulated on this singularly structured approach.
[ترجمه گوگل]باید به او به خاطر این رویکرد ساختاری منحصر به فرد تبریک گفت
[ترجمه ترگمان]او باید به این رویکرد فوق العاده ساختار یافته تبریک بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He is to be congratulated on his excellent choice of guardian angels.
[ترجمه گوگل]به خاطر انتخاب عالی فرشتگان نگهبان باید به او تبریک گفت
[ترجمه ترگمان]او در انتخاب انتخاب عالی فرشتگان به او تبریک می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It is far from clear whether he should be congratulated on his sudden elevation.
[ترجمه گوگل]روشن نیست که آیا باید به او به خاطر ارتقای ناگهانی اش تبریک گفت
[ترجمه ترگمان]کاملا واضح است که آیا او باید به ترفیع ناگهانی خود تبریک بگوید یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Mr. Banks Obviously Customs and Excise must be congratulated on its vigilance.
[ترجمه گوگل]آقای بانک بدیهی است که گمرک و مالیات باید به خاطر هوشیاری آن تبریک گفت
[ترجمه ترگمان]آقای بنکس ظاهرا گمرک و گمرک باید از هوشیاری خود تبریک بگویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But I was congratulated on my general knowledge of nursing, and the Latin.
[ترجمه گوگل]اما بابت دانش عمومی پرستاری و لاتین به من تبریک گفتند
[ترجمه ترگمان]اما از دانش عمومی خود و به زبان لاتین به او تبریک می گفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. To be congratulated on your spirit.
[ترجمه گوگل]به روحیه شما تبریک می گویم
[ترجمه ترگمان] که به روحیه تو تبریک بگن …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Mr. Higgins My right hon. Friend is to be congratulated on the dramatic reduction in the inflation rate.
[ترجمه گوگل]آقای هیگینز حق من است دوست عزیز بابت کاهش چشمگیر نرخ تورم باید تبریک گفت
[ترجمه ترگمان]آقای هیگینز عزیزم عزیزم دوست دارد به کاهش چشمگیر نرخ تورم تبریک بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. West Somerset Railway should be congratulated on their new special coach for disabled passengers.
[ترجمه گوگل]باید به راه آهن وست سامرست به خاطر اتوبوس ویژه جدید خود برای مسافران معلول تبریک گفت
[ترجمه ترگمان]خط آهن دیوک آو سامرست را باید به عنوان مربی ویژه جدید خود برای مسافران معلول مورد تبریک قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Congratulate on your success in the competition.
[ترجمه گوگل]موفقیت شما در مسابقه را تبریک می گویم
[ترجمه ترگمان]از موفقیت شما در رقابت لذت ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We congratulate on the successful conclusion of the Kyrgyz referendum and Madam Otunbayeva's taking office as President of the Kyrgyz Interim Government.
[ترجمه گوگل]ما به پایان موفقیت آمیز همه پرسی قرقیزستان و روی کار آمدن خانم اوتونبایوا به عنوان رئیس دولت موقت قرقیزستان تبریک می گوییم
[ترجمه ترگمان]ما به نتیجه موفقیت آمیز رفراندوم قرقیزستان و انتصاب خانم اوتانبایوا به عنوان رئیس دولت موقت قرقیز تبریک می گوییم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We congratulate on the success of the Peace Jirga and believe that Afghanistan will achieve peace, stability and development under the joint efforts of the Afghan Government and people.
[ترجمه گوگل]ما موفقیت جرگه صلح را تبریک می گوییم و معتقدیم که افغانستان با تلاش مشترک دولت و مردم افغانستان به صلح، ثبات و توسعه دست خواهد یافت
[ترجمه ترگمان]ما به موفقیت جرگه صلح تبریک می گوییم و بر این باوریم که افغانستان تحت تلاش های مشترک دولت و مردم افغانستان به صلح، ثبات و توسعه دست خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• express joy for, give warm wishes for (an achievement)

پیشنهاد کاربران

congratulate به عنوان فعل با حرف اضافه on میاد نه for.
I congratulate you on this big work.

بپرس