confusional


اغتشاش امیز

جمله های نمونه

1. The more serious effects include acute confusional states, tachycardia, urinary retention, and aggravation of glaucoma.
[ترجمه گوگل]عوارض جدی تر شامل حالات گیج کننده حاد، تاکی کاردی، احتباس ادرار و تشدید گلوکوم است
[ترجمه ترگمان]تاثیرات جدی تر عبارتند از حالت های حاد confusional، tachycardia، حفظ ادرار و تشدید of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He suffered toxic confusional states in which he became agitated, experiencing severe anxietyvisual hallucinations.
[ترجمه گوگل]او از حالات گیج کننده سمی رنج می برد که در آن دچار آشفتگی می شد و توهمات بصری اضطرابی شدیدی را تجربه می کرد
[ترجمه ترگمان]او از confusional سمی رنج می برد که در آن دچار اضطراب شده بود و دچار توهم حاد تنفسی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He suffered toxic confusional states in which he became agitated, experiencing severe anxiety and visual hallucinations.
[ترجمه گوگل]او از حالات گیج کننده سمی رنج می برد که در آن آشفته می شد، اضطراب شدید و توهمات بصری را تجربه می کرد
[ترجمه ترگمان]او از confusional سمی رنج می برد که در آن دچار اضطراب شده، اضطراب شدید و توهمات بصری را تجربه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Thus, My ideology is confusional.
[ترجمه گوگل]بنابراین، ایدئولوژی من گیج کننده است
[ترجمه ترگمان]بنابراین ایدئولوژی من confusional است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Complaints of insomnia, impotence, or gout, or the sudden onset of a confusional state could be indicators.
[ترجمه گوگل]شکایات مربوط به بی خوابی، ناتوانی جنسی، یا نقرس، یا شروع ناگهانی یک حالت گیج کننده می تواند شاخص باشد
[ترجمه ترگمان]شکایت از بی خوابی، ناتوانی، یا نقرس، یا ظهور ناگهانی یک دولت confusional می تواند نشانه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Objective:To search for the scientific management on chinese crude drug warehouse and change the confusional state of the management of chinese crude drug warehouse.
[ترجمه گوگل]هدف: جستجوی مدیریت علمی در انبار داروی خام چینی و تغییر وضعیت گیج کننده مدیریت انبار داروی خام چینی
[ترجمه ترگمان]هدف: جستجو برای مدیریت علمی در انبار مواد مخدر خام چین و تغییر وضعیت confusional مدیریت ذخایر مواد مخدر خام چین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In LI Ji-lin's Situational-teaching Approach, the Chinese teaching aim is confusional.
[ترجمه گوگل]در رویکرد آموزشی موقعیتی LI Ji-lin، هدف آموزش چینی گیج کننده است
[ترجمه ترگمان]در گروه لشکر اسلام - رویکرد آموزش موقعیت، هدف آموزش چین confusional است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. When drugs used to spray each other directly to the face, nose, drugs will take effect within 10 seconds, will not be sprayed by a coma, but is confusional state, and its thinking by you contain.
[ترجمه گوگل]هنگامی که داروهایی که برای اسپری مستقیم به یکدیگر استفاده می شود به صورت، بینی، داروها در عرض 10 ثانیه اثر می گذارد، در حالت کما اسپری نمی شود، اما حالت گیج کننده است و تفکر آن توسط شما وجود دارد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که داروهای مورد استفاده برای اسپری مستقیم به صورت، بینی، مواد مخدر در عرض ۱۰ ثانیه تاثیر خواهند گذاشت، اما حالت کما و تفکر آن توسط شما شامل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• confusing, confounding, puzzling, baffling

پیشنهاد کاربران

بپرس