coney

/ˈkoʊni//ˈkəʊni/

معنی: ادم ساده لوح
معانی دیگر: (جانور شناسی - نادر) خرگوش (cony هم می نویسند)، خزخرگوش، جانور ناشناخته ای که در انجیل از آن نامبرده شده است، انواع ماهی های دریایی به ویژه گروپر (grouper) به نام لاتین epinephelus fulvus که در آب های حاره ی غرب اقیانوس اطلس یافت می شود، cony خرگوش کوچک

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: coneys
(1) تعریف: any of various Atlantic fishes related to the sea bass and grouper.

(2) تعریف: variant of cony.

جمله های نمونه

1. At about high noon we arrived at Coney Island and approached the boardwalk.
[ترجمه گوگل]نزدیک ظهر به جزیره کونی رسیدیم و به پیاده رو نزدیک شدیم
[ترجمه ترگمان]نزدیکی های ظهر به جزیره Coney رسیدیم و به تفرجگاه ساحلی نزدیک شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Coney, a tenants rights activist, worked with the city to create a tenant-owned nonprofit corporation.
[ترجمه گوگل]کونی، یک فعال حقوق مستاجران، با شهر برای ایجاد یک شرکت غیرانتفاعی تحت مالکیت مستاجر همکاری کرد
[ترجمه ترگمان]کنی، یک فعال حقوق tenants، با این شهر کار می کرد تا یک شرکت غیرانتفاعی تحت مالکیت مستاجر ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The druggies had all gone to Coney Island for the day.
[ترجمه گوگل]مواد مخدر همه آن روز به جزیره کونی رفته بودند
[ترجمه ترگمان]همه مواد فروش امروز به جزیره \"کنی آیلند\" رفته بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But experts at the Coney Hill Psychiatric Hospital are alarmed.
[ترجمه گوگل]اما کارشناسان بیمارستان روانی کونی هیل نگران هستند
[ترجمه ترگمان]اما متخصصان بیمارستان روانی کانی هال نگران هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. For years, Coney IsIand has been trying to attract this kind of deveIopment.
[ترجمه گوگل]سال‌ها است که Coney IsIand در تلاش برای جذب این نوع توسعه بوده است
[ترجمه ترگمان]\"سالهاست که\" کنی isiand \"داره سعی می کنه که این\" deveIopment \"رو جذب کنه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Coney Island: It is a historic beach and famous amusement park.
[ترجمه گوگل]جزیره کونی: ساحلی تاریخی و شهربازی معروف است
[ترجمه ترگمان]جزیره کونی: یک ساحل تاریخی و پارک تفریحی معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I'm here representing the Coney IsIand Community Center. It was buiIt in 192
[ترجمه گوگل]من اینجا نماینده مرکز اجتماعی Coney IsIand هستم در سال 192 ساخته شد
[ترجمه ترگمان]من به نمایندگی از مرکز اجتماعات کانی IsIand در اینجا هستم در سال ۱۹۲ میلادی buiIt نفر اعلام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. On New Year's day, New Yorker's join the Coney Island polar plunge and, in Germany, the Berlin “seals” brave their own icy pool.
[ترجمه گوگل]در روز سال نو، نیویورکرها به فرو رفتن قطبی جزیره کونی می‌پیوندند و در آلمان، «فُک‌های برلین» شجاعانه استخر یخی خود را دارند
[ترجمه ترگمان]در روز سال نو، نیو Yorker به the قطبی جزیره کونی در آلمان می پیوندد و در آلمان، \"seals\" (برلین)استخر یخ زده خود را شجاع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. To go a coney - catching with a dead ferret.
[ترجمه گوگل]برای رفتن به یک مخروط - گرفتن با یک موش خرما مرده
[ترجمه ترگمان] که با یه موش مرده یه خرگوش کوچیک رو بگیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. My friend had a leopard skin and I had a coney seal with a mink marmot collar and cuffs.
[ترجمه گوگل]دوست من پوست پلنگی داشت و من یک مهر مخروطی با یقه مارموت و سرآستین داشتم
[ترجمه ترگمان]دوست من پوست پلنگ داشت و من یک تکه گوشت گوسفند با یک قلاده پوست سمور و سر آستین داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A reveler dressed as a mermaid poses for a photo at the 25th annual Coney Island Mermaid Parade in the Brooklyn, New York.
[ترجمه گوگل]در بیست و پنجمین رژه سالانه پری دریایی کونی آیلند در بروکلین، نیویورک، یک خوشگذرانی که لباس پری دریایی پوشیده است، عکس می گیرد
[ترجمه ترگمان]\"پری دریایی\" به عنوان یک پری دریایی برای عکسی در بیست و پنجم \"پری دریایی\" جزیره \"Mermaid Island\" در بروکلین نیویورک ژست گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. My cosmopolite was named E. Rushmore Coglan, and he will be heard from next summer at Coney Island. He is to establish a new "attraction" there, he informed me, offering kingly diversion.
[ترجمه گوگل]جهان وطن من E Rushmore Coglan نام داشت و از تابستان آینده در جزیره کونی صدای او شنیده می شود او به من اطلاع داد که او یک "جاذبه" جدید در آنجا ایجاد می کند و انحراف پادشاهی را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]اسم من E بود از تابستان آینده در جزیره کانی آیلند شنیده خواهد شد او به من اطلاع داد که در آنجا یک \"جاذبه\" جدید ایجاد می کند و سرگرمی شاهانه را ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. "I sell three or four every single day and then I get one or two back a week, " said Dave Gillie, owner of Gillies Coney Island Restaurant in Genesee Township.
[ترجمه گوگل]دیو گیلی، مالک رستوران Gillies Coney Island در شهر Genesee می‌گوید: «من هر روز سه یا چهار می‌فروشم و هفته‌ای یک یا دو می‌فروشم
[ترجمه ترگمان]دیو gillie صاحب رستوران Gillies کانی در Township Genesee می گوید: \" من هر روز سه یا چهار ساعت به فروش می روم و بعد یک یا دو بار به عقب می روم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Chestnut, of San Jose, California, defeated six-time champion Takeru Kobayashi of Japan in the annual event held at New York's Coney Island beach.
[ترجمه گوگل]چستنات اهل سن خوزه کالیفرنیا در مسابقات سالانه ای که در ساحل کونی آیلند نیویورک برگزار می شود، قهرمان شش دوره تاکرو کوبایاشی از ژاپن را شکست داد
[ترجمه ترگمان]شاه بلوط، سن خوزه، کالیفرنیا، در رویدادی سالانه که در ساحل جزیره کونی در نیویورک برگزار شد، Takeru Kobayashi از ژاپن را با شش بار شکست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ادم ساده لوح (اسم)
coney, cony, gomerel

انگلیسی به انگلیسی

• cony, rabbit; rabbit fur; type of tropical fish

پیشنهاد کاربران