1. Second, it is not clear that conditional statements are strongly verified simply by showing that both antecedent and consequent are true.
[ترجمه گوگل]ثانیاً، روشن نیست که گزاره های شرطی صرفاً با نشان دادن درست بودن هر دو مقدمه و نتیجه، به شدت تأیید می شوند
[ترجمه ترگمان]دوم، واضح نیست که اظهارات مشروط به شدت با نشان دادن اینکه هر دوی antecedent و consequent صحیح هستند، تایید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوم، واضح نیست که اظهارات مشروط به شدت با نشان دادن اینکه هر دوی antecedent و consequent صحیح هستند، تایید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. By this conditional statement, Edward clearly referred to the non-performance of the territorial clauses of the 1259 treaty.
[ترجمه گوگل]ادوارد با این بیانیه مشروط به وضوح به عدم اجرای بندهای سرزمینی معاهده 1259 اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]در این بیانیه مشروط، ادوارد به وضوح به عدم اجرای بنده ای قلمرویی در پیمان ۱۲۵۹ اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این بیانیه مشروط، ادوارد به وضوح به عدم اجرای بنده ای قلمرویی در پیمان ۱۲۵۹ اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. However, the conditional statement wears its meaning on its face, as much as any statement does.
[ترجمه گوگل]با این حال، گزاره شرطی، به اندازه هر گزاره، معنای خود را در چهره خود می نشاند
[ترجمه ترگمان]با این حال، بیانیه مشروط معنای خود را بر روی صورت خود به همان اندازه که هر بیانیه دارد، به نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، بیانیه مشروط معنای خود را بر روی صورت خود به همان اندازه که هر بیانیه دارد، به نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Looking at the conditional statement, it looks like there's a missing then.
[ترجمه گوگل]با نگاهی به عبارت شرطی، به نظر می رسد که در آن صورت یک مورد گم شده است
[ترجمه ترگمان]با نگاه کردن به بیانیه مشروط، به نظر می رسد که در آن زمان یک مفقود شده وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با نگاه کردن به بیانیه مشروط، به نظر می رسد که در آن زمان یک مفقود شده وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. One solution would be to use a conditional statement inside the export() and import() methods that tests a type flag, as shown in Listing
[ترجمه گوگل]یک راه حل این است که از یک دستور شرطی در داخل متدهای export() و import() استفاده کنید که پرچم نوع را آزمایش می کند، همانطور که در Listing نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]یک راه حل عبارت است از استفاده از یک بیانیه مشروط در داخل ()و وارد کردن ()روش ها که یک پرچم نوع را تست می کنند، همانطور که در لیست ۱ نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک راه حل عبارت است از استفاده از یک بیانیه مشروط در داخل ()و وارد کردن ()روش ها که یک پرچم نوع را تست می کنند، همانطور که در لیست ۱ نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A hypothetical syllogism syllogism having a conditional statement for one or both of its premises.
[ترجمه گوگل]قیاس قیاسی فرضی که برای یک یا هر دو مقدماتش بیانیه شرطی دارد
[ترجمه ترگمان]یک قیاس منطقی فرضی یک بیانیه مشروط برای یک یا هر دو محل آن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک قیاس منطقی فرضی یک بیانیه مشروط برای یک یا هر دو محل آن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This is likely caused by a malformed conditional statement.
[ترجمه گوگل]این احتمالاً ناشی از یک عبارت شرطی نادرست است
[ترجمه ترگمان]این به احتمال زیاد ناشی از یک بیانیه مشروط معیوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این به احتمال زیاد ناشی از یک بیانیه مشروط معیوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The case statement is another conditional statement that you can use in place of using an if statement.
[ترجمه گوگل]دستور case یکی دیگر از دستورات شرطی است که می توانید به جای استفاده از دستور if استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]شرح پرونده یک عبارت شرطی دیگر است که می توانید از آن برای استفاده از یک بیانیه در صورت استفاده استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرح پرونده یک عبارت شرطی دیگر است که می توانید از آن برای استفاده از یک بیانیه در صورت استفاده استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We need to write a conditional statement that will test what page is being viewed and define a variable based on the results of that test.
[ترجمه گوگل]ما باید یک عبارت شرطی بنویسیم که آزمایش کند چه صفحه ای در حال مشاهده است و یک متغیر بر اساس نتایج آن تست تعریف کند
[ترجمه ترگمان]ما نیاز داریم یک بیانیه مشروط بنویسیم که آنچه را که صفحه مشاهده می شود را تست کرده و یک متغیر براساس نتایج آن آزمون تعریف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما نیاز داریم یک بیانیه مشروط بنویسیم که آنچه را که صفحه مشاهده می شود را تست کرده و یک متغیر براساس نتایج آن آزمون تعریف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The first conditional statement is used for input validation.
[ترجمه گوگل]اولین دستور شرطی برای اعتبار سنجی ورودی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]اولین جمله شرطی برای اعتبار سنجی ورودی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولین جمله شرطی برای اعتبار سنجی ورودی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Use the result in a conditional statement, assign the result to a variable, or pass it as an argument to another method.
[ترجمه گوگل]از نتیجه در یک دستور شرطی استفاده کنید، نتیجه را به یک متغیر اختصاص دهید، یا آن را به عنوان آرگومان به روش دیگری ارسال کنید
[ترجمه ترگمان]از این نتیجه در یک گزاره شرطی استفاده کنید، نتیجه را به یک متغیر مشخص کنید، یا آن را به عنوان یک آرگومان به روش دیگری منتقل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این نتیجه در یک گزاره شرطی استفاده کنید، نتیجه را به یک متغیر مشخص کنید، یا آن را به عنوان یک آرگومان به روش دیگری منتقل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Additional even very good control conditional statement and circular statement, because these two kinds of statements are contained in major examination paper.
[ترجمه گوگل]بیانیه شرطی کنترلی اضافی و بیانیه دایره ای حتی بسیار خوب، زیرا این دو نوع عبارت در مقاله امتحان اصلی موجود است
[ترجمه ترگمان]حتی کنترل بسیار خوب کنترل شرطی و بیانیه مدور، به این دلیل که این دو نوع اظهارات در یک مقاله آزمایش بزرگ گنجانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی کنترل بسیار خوب کنترل شرطی و بیانیه مدور، به این دلیل که این دو نوع اظهارات در یک مقاله آزمایش بزرگ گنجانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Next, we encounter our first conditional statement, if [ $$ -ne 1 ].
[ترجمه گوگل]در مرحله بعد، با اولین عبارت شرطی خود مواجه می شویم، اگر [$$ -ne 1 ]
[ترجمه ترگمان]سپس، اگر [ ۱ $ ] [ ۱ $ ]، با اولین بیانیه مشروط مواجه می شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس، اگر [ ۱ $ ] [ ۱ $ ]، با اولین بیانیه مشروط مواجه می شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Add the pop-up and conditional statement to plugin. xml.
[ترجمه گوگل]عبارت پاپ آپ و شرطی را به افزونه اضافه کنید xml
[ترجمه ترگمان]اضافه کردن عبارات پاپ آپ و مشروط به متصل شونده XML
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اضافه کردن عبارات پاپ آپ و مشروط به متصل شونده XML
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. They are those asserted by the two kinds of conditional statements.
[ترجمه گوگل]آنها کسانی هستند که توسط دو نوع گزاره شرطی تأیید می شوند
[ترجمه ترگمان]اینها کسانی هستند که توسط دو نوع اظهارات مشروط مطرح شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اینها کسانی هستند که توسط دو نوع اظهارات مشروط مطرح شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید