1. He stove the condensed milk from a hole on the tin.
[ترجمه گوگل]شیر تغلیظ شده را از سوراخی روی قلع پخت
[ترجمه ترگمان]شیر عسلی را از سوراخ روی قوطی باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A tin of condensed milk and half a pound of sugar got stirred in.
[ترجمه گوگل]یک قوطی شیر تغلیظ شده و نیم پوند شکر هم زده شد
[ترجمه ترگمان]یک قوطی شیر عسلی و نیم کیلو شکر در آن جا به جا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He poured an inch of condensed milk into the mug plus four spoons of sugar and stirred the coffee before straining it.
[ترجمه گوگل]او یک اینچ شیر تغلیظ شده را داخل لیوان به اضافه چهار قاشق شکر ریخت و قهوه را قبل از صاف کردن آن هم زد
[ترجمه ترگمان]یک اینچ شیر عسلی به اضافه چهار قاشق شکر ریخت و قهوه را قبل از آن که آن را فشار دهد به هم زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The state of this condensed milk was that it is packed in tins bearing labels.
[ترجمه گوگل]حالت این شیر تغلیظ شده این بود که در قوطی های دارای برچسب بسته بندی می شد
[ترجمه ترگمان]حالت این شیر متراکم این بود که در قوطی ها و برچسب ها انباشته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Condensed milk is produced by removing about 50% of the water content of whole milk.
[ترجمه گوگل]شیر تغلیظ شده با حذف حدود 50 درصد از محتوای آب شیر کامل تولید می شود
[ترجمه ترگمان]شیر Condensed با حذف حدود ۵۰ % مقدار آب کل شیر تولید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Add condensed milk, whipped topping and lemon juice; mix gently but thoroughly.
[ترجمه گوگل]شیر تغلیظ شده، رویه زده شده و آب لیمو را اضافه کنید به آرامی اما کاملاً مخلوط کنید
[ترجمه ترگمان]شیر عسلی را اضافه کنید، topping پر شده و عصاره لیمو را اضافه کنید؛ به آرامی اما به طور کامل مخلوط کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Evaporated or condensed milk, imitation cream.
[ترجمه گوگل]شیر تبخیر شده یا تغلیظ شده، خامه بدلی
[ترجمه ترگمان]شیر خشک یا شیر عسلی، کرم تقلید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She does not drink water but likes condensed milk.
[ترجمه گوگل]او آب نمی خورد اما شیر تغلیظ شده را دوست دارد
[ترجمه ترگمان]او آب نمی زند، بلکه شیر عسلی را دوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Buy: Sweetened condensed milk, Liquid milk, Milk powder, Tomato ketchup, Lollipops.
[ترجمه گوگل]خرید: شیر تغلیظ شده شیرین، شیر مایع، پودر شیر، سس گوجه فرنگی، آب نبات چوبی
[ترجمه ترگمان]Buy: شیر عسلی متراکم، شیر مایع، پودر شیر، سس کچاپ، سس کچاپ و سس کچاپ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I would like red beans, peanuts, mango, and condensed milk.
[ترجمه گوگل]من لوبیا قرمز، بادام زمینی، انبه و شیر تغلیظ شده می خواهم
[ترجمه ترگمان]لوبیا قرمز، انبه و انبه و شیر عسلی دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sweetened condensed milk is the magical ingredient in many delicious desserts a spring in your step.
[ترجمه گوگل]شیر تغلیظ شده شیرین، ماده جادویی بسیاری از دسرهای خوشمزه است که یک بهار در قدم شماست
[ترجمه ترگمان]شیر متراکم یک جز جادویی در بسیاری از دسرهای خوش مزه است که در قدم شما بهاری قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We can share a can of condensed milk.
[ترجمه گوگل]می توانیم یک قوطی شیر تغلیظ شده را به اشتراک بگذاریم
[ترجمه ترگمان]می توانیم یک قوطی شیر عسلی را به اشتراک بگذاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Stone walls are made of condensed milk pictographic animals, plants and household utensils.
[ترجمه گوگل]دیوارهای سنگی از شیر تغلیظ شده حیوانات، گیاهان و ظروف خانگی ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]دیواره ای سنگی از شیر متراکم، حیوانات، گیاهان و لوازم خانگی ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Various brands of condensed milk and cream are on the market in tin cans, hermetically sealed.
[ترجمه گوگل]برندهای مختلف شیر تغلیظ شده و خامه در قوطی های حلبی با مهر و موم هرمتیک در بازار موجود است
[ترجمه ترگمان]برنده ای مختلفی از شیر و خامه فشرده شده در بازار در قوطی های حلبی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید