1. Combine to concretely stipulate each complete date of work preface by the form of production process form.
[ترجمه گوگل]برای مشخص کردن دقیق هر تاریخ کامل از مقدمه کار با فرم فرم فرآیند تولید ترکیب کنید
[ترجمه ترگمان]هر زمان کامل مقدمه کار را با فرم فرآیند تولید مشخص کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر زمان کامل مقدمه کار را با فرم فرآیند تولید مشخص کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Text concretely introduces the characteristic of the information and the computer commands, the design plan and the principle of the circuit, the checking program of the interface and so on.
[ترجمه گوگل]متن به طور مشخص ویژگی اطلاعات و دستورات رایانه، طرح طراحی و اصل مدار، برنامه بررسی رابط و غیره را معرفی می کند
[ترجمه ترگمان]متن به طور دقیق مشخصه اطلاعات و دستورها کامپیوتر، طرح طراحی و اصل مدار، برنامه چک کردن رابط و غیره را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متن به طور دقیق مشخصه اطلاعات و دستورها کامپیوتر، طرح طراحی و اصل مدار، برنامه چک کردن رابط و غیره را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The technical manual connects concretely to the real world in the clever cryptonym of its final chapter, "PASIV Device Instructions. "
[ترجمه گوگل]کتابچه راهنمای فنی به طور مشخص به دنیای واقعی در رمز هوشمندانه فصل آخر خود، "دستورالعمل های دستگاه PASIV" متصل می شود
[ترجمه ترگمان]کتابچه راهنمای تکنیکی که به طور مناسب به دنیای واقعی در بخش هوشمندانه بخش پایانی خود متصل می شود، \"دستورالعمل های دستگاه PASIV\" را به یکدیگر متصل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتابچه راهنمای تکنیکی که به طور مناسب به دنیای واقعی در بخش هوشمندانه بخش پایانی خود متصل می شود، \"دستورالعمل های دستگاه PASIV\" را به یکدیگر متصل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This paper concretely presents the construction technique of the Reinforcing Bar Welding Net and expound construction points.
[ترجمه گوگل]این مقاله به طور مشخص تکنیک ساخت شبکه جوشکاری میله تقویت کننده و نقاط ساخت و ساز را توضیح می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور دقیق تکنیک ساخت وساز تقویت بار جوشکاری شده جوشکاری را نشان می دهد و نکات ساخت وساز را توضیح می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور دقیق تکنیک ساخت وساز تقویت بار جوشکاری شده جوشکاری را نشان می دهد و نکات ساخت وساز را توضیح می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The concrete art works must be treated concretely, they cannot be handled with the theoretical subsumption or with the reduction of style or genre.
[ترجمه گوگل]با آثار هنری ملموس باید به طور ملموس برخورد کرد، آنها را نمی توان با تئوری و یا با کاهش سبک یا ژانر اداره کرد
[ترجمه ترگمان]کاره ای هنری بتن باید به طور درست انجام شود، آن ها نمی توانند با the نظری یا کاهش سبک یا سبک کار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاره ای هنری بتن باید به طور درست انجام شود، آن ها نمی توانند با the نظری یا کاهش سبک یا سبک کار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The paper illustrates this feature concretely from three different aspects.
[ترجمه گوگل]مقاله این ویژگی را به طور ملموس از سه جنبه مختلف نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله این ویژگی را به طور دقیق از سه جنبه مختلف نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله این ویژگی را به طور دقیق از سه جنبه مختلف نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Speaking concretely, this paper wants to explore the question by examining the household system as it is found in documents excavated in Turfan.
[ترجمه گوگل]به طور مشخص، این مقاله میخواهد با بررسی سیستم خانوار که در اسناد کاوششده در تورفان یافت میشود، این سؤال را بررسی کند
[ترجمه ترگمان]به طور دقیق، این مقاله می خواهد سوال را با بررسی سیستم خانوار بررسی کند چرا که در اسناد حفاری در Turfan یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور دقیق، این مقاله می خواهد سوال را با بررسی سیستم خانوار بررسی کند چرا که در اسناد حفاری در Turfan یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. For the first time, scientists think they can concretely test string theory, the mind-blowing "theory of everything" that has dominated physics for the past two decades.
[ترجمه گوگل]برای اولین بار، دانشمندان فکر میکنند که میتوانند به طور ملموس نظریه ریسمان، «نظریه همه چیز» را که در دو دهه گذشته بر فیزیک تسلط داشته است، آزمایش کنند
[ترجمه ترگمان]برای اولین بار، دانشمندان فکر می کنند که می توانند نظریه ریسمان را به طور مناسب آزمایش کنند، نظریه \"دمیدن روح\" هر چیزی که در دو دهه گذشته بر فیزیک تسلط داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای اولین بار، دانشمندان فکر می کنند که می توانند نظریه ریسمان را به طور مناسب آزمایش کنند، نظریه \"دمیدن روح\" هر چیزی که در دو دهه گذشته بر فیزیک تسلط داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Concretely, the fungi obtained from S". matsudana were designated as 9 genera and the predominant microbes were Oospora spp., which frequencies were 1 75%. "
[ترجمه گوگل]به طور مشخص، قارچهای بهدستآمده از S" matsudana بهعنوان 9 جنس و میکروبهای غالب Oospora spp بودند که فراوانی آن 1 75 درصد بود
[ترجمه ترگمان]concretely، قارچی که از S بدست می آید matsudana به عنوان ۹ سرده و میکروب های غالب spp که فرکانس های آن حدود ۱ درصد بوده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]concretely، قارچی که از S بدست می آید matsudana به عنوان ۹ سرده و میکروب های غالب spp که فرکانس های آن حدود ۱ درصد بوده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. After that, the author researches concretely the tone, phonetic transcription and the dialect Hesser used in his book.
[ترجمه گوگل]پس از آن، نویسنده به طور مشخص در مورد لحن، رونویسی آوایی و گویش هسر که در کتاب خود استفاده کرده است، تحقیق کرده است
[ترجمه ترگمان]پس از آن، نویسنده به طور درست آهنگ، transcription phonetic و گویش Hesser که در کتابش به کار برده شد، تحقیق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از آن، نویسنده به طور درست آهنگ، transcription phonetic و گویش Hesser که در کتابش به کار برده شد، تحقیق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Concretely, we must direct our effort to the task that President Kennedy called for long ago.
[ترجمه گوگل]به طور مشخص، ما باید تلاش خود را به سمت وظیفه ای که پرزیدنت کندی مدت ها پیش خواستار آن بود، هدایت کنیم
[ترجمه ترگمان]ما باید تلاش خود را برای کاری که رئیس جمهور کندی پیش از آن خواستار آن بود، هدایت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما باید تلاش خود را برای کاری که رئیس جمهور کندی پیش از آن خواستار آن بود، هدایت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The EMIS is the MIS used concretely in the management field of school.
[ترجمه گوگل]EMIS MIS است که بطور مشخص در زمینه مدیریت مدرسه استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]The از MIS در حوزه مدیریت مدرسه استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The از MIS در حوزه مدیریت مدرسه استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Also expounded the concretely realize ways of software and hardware in this system.
[ترجمه گوگل]همچنین راه های تحقق ملموس نرم افزار و سخت افزار در این سیستم را تشریح کرد
[ترجمه ترگمان]همچنین روش های مناسب برای استفاده از نرم افزار و سخت افزار در این سیستم را شرح دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین روش های مناسب برای استفاده از نرم افزار و سخت افزار در این سیستم را شرح دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید