1. For the Concordat, in theory at least, brought to a close the Investiture Contest of the twelfth century.
[ترجمه گوگل]برای کنکوردات، حداقل در تئوری، رقابت سرمایه گذاری در قرن دوازدهم به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]برای the، در نظریه دست کم، مسابقه پایانی قرن دوازدهم را به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Callaghan and the Trades Union Congress had worked out a "concordat" that laid down guidelines for wage claims and union self-discipline on wildcat strikes.
[ترجمه گوگل]کالاگان و کنگره اتحادیه کارگری یک "کنکوردات" طراحی کرده بودند که دستورالعمل هایی را برای مطالبات دستمزد و خود انضباطی اتحادیه در مورد اعتصابات گربه های وحشی تعیین می کرد
[ترجمه ترگمان]\"Callaghan\" و کنگره اتحادیه بازرگانی همزمان با \"پیمانی\" که رهنمودهایی برای دست مزد دست مزد و انضباط فردی در رابطه با اعتصاب ها (wildcat)برگزار شده بود، کار کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. So deep was the emotion caused by this concordat, the first ever signed, that in many documents of the time, the year 1122 is mentioned as the beginning of a new era.
[ترجمه گوگل]احساسات ناشی از این کنکوردات، اولین امضای تاریخ، به قدری عمیق بود که در بسیاری از اسناد آن زمان، سال 1122 به عنوان آغاز عصر جدیدی ذکر شده است
[ترجمه ترگمان]پس از این پیمان نامه، نخستین بار امضا شد، که در بسیاری از اسناد آن زمان، سال ۱۱۲۲ به عنوان آغاز یک دوره جدید ذکر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As such, his principal task was to secure the concordat, which was signed at the end of August 195
[ترجمه گوگل]به این ترتیب، وظیفه اصلی او تامین امنیت کنکوردات بود که در پایان اوت 195 امضا شد
[ترجمه ترگمان]به این ترتیب وظیفه اصلی او تضمین این پیمان نامه، که در پایان اوت ۱۹۵ اوت به امضا رسید، بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Currently, the deadlock that risk agency cause is more and more, the controversy of the concerning risk agency concordat legal effect is also more and more vigorous.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر بنبستی که آژانس ریسک ایجاد میکند بیشتر و بیشتر شده است، مناقشات مربوط به اثر حقوقی آژانس ریسک کنکوردات نیز بیشتر و شدیدتر است
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، the که عامل ریسک آژانس را به مخاطره می اندازد بیشتر و بیشتر است، بحث و جدل در رابطه با آژانس ریسک و تاثیر قانونی، بیشتر و بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید