فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: concludes, concluding, concluded
حالات: concludes, concluding, concluded
• (1) تعریف: to bring to an end; finish or complete.
• مترادف: cease, close, complete, end, finish, terminate, wind up, wrap up
• متضاد: begin, commence, defer, open, prolong, start
• مشابه: cap, complement, consummate, culminate, decide, halt, stop
• مترادف: cease, close, complete, end, finish, terminate, wind up, wrap up
• متضاد: begin, commence, defer, open, prolong, start
• مشابه: cap, complement, consummate, culminate, decide, halt, stop
- Let's conclude the meeting now and go to lunch.
[ترجمه Eli] اجازه دهید الان جلسه را خاتمه دهیم وبه نهاربرویم|
[ترجمه گوگل] حالا بیایید جلسه را تمام کنیم و به ناهار برویم[ترجمه ترگمان] اجازه دهید این جلسه را اکنون خاتمه دهیم و به ناهار برویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The police are now concluding their investigation of the incident.
[ترجمه گوگل] پلیس هم اکنون در حال تکمیل تحقیقات خود در مورد این حادثه است
[ترجمه ترگمان] پلیس اکنون در حال خاتمه یافتن تحقیقات خود درباره این حادثه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] پلیس اکنون در حال خاتمه یافتن تحقیقات خود درباره این حادثه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- He's concluded his business in Washington and will be returning home.
[ترجمه گوگل] او کار خود را در واشنگتن به پایان رسانده است و به خانه بازخواهد گشت
[ترجمه ترگمان] او کارش را در واشنگتن به پایان رساند و به خانه باز خواهد گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] او کارش را در واشنگتن به پایان رساند و به خانه باز خواهد گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: to bring to a final settlement; resolve.
• مترادف: decide, determine, resolve, settle
• مشابه: clinch, complete
• مترادف: decide, determine, resolve, settle
• مشابه: clinch, complete
- We hope to conclude the sale of the property by the end of the week.
[ترجمه گوگل] امیدواریم تا پایان هفته بتوانیم فروش ملک را به نتیجه برسانیم
[ترجمه ترگمان] ما امیدواریم که تا پایان هفته، فروش ملک را به پایان برسانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ما امیدواریم که تا پایان هفته، فروش ملک را به پایان برسانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: to make a judgment or inference; deduce.
• مترادف: decide, deduce, deduct, determine, figure, gather, infer
• مشابه: ascertain, draw, judge, reason, reckon
• مترادف: decide, deduce, deduct, determine, figure, gather, infer
• مشابه: ascertain, draw, judge, reason, reckon
- From all the evidence, they concluded that the defendant had to be innocent.
[ترجمه گوگل] از مجموع شواهد به این نتیجه رسیدند که متهم باید بی گناه باشد
[ترجمه ترگمان] از همه شواهد به این نتیجه رسیدند که متهم باید بی گناه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] از همه شواهد به این نتیجه رسیدند که متهم باید بی گناه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- From the suspicious way he was acting, we concluded that he was up to some mischief.
[ترجمه گوگل] از رفتار مشکوک او به این نتیجه رسیدیم که او دست به یک شیطنت زده است
[ترجمه ترگمان] از رفتار مشکوکی که داشت، به این نتیجه رسیدیم که او قصد بدی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] از رفتار مشکوکی که داشت، به این نتیجه رسیدیم که او قصد بدی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل ناگذر ( intransitive verb )
مشتقات: concluding (adj.)
مشتقات: concluding (adj.)
• : تعریف: to finish; end.
• مترادف: cease, close, end, finish, stop, terminate
• متضاد: begin, commence, start
• مشابه: culminate, expire, round, top
• مترادف: cease, close, end, finish, stop, terminate
• متضاد: begin, commence, start
• مشابه: culminate, expire, round, top
- The lengthy trial concluded this afternoon.
[ترجمه گوگل] دادگاه طولانی امروز بعد از ظهر به پایان رسید
[ترجمه ترگمان] محاکمه طولانی بعد از ظهر به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] محاکمه طولانی بعد از ظهر به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- His speech concluded with a quotation from Abraham Lincoln.
[ترجمه گوگل] سخنرانی او با نقل قولی از آبراهام لینکلن به پایان رسید
[ترجمه ترگمان] سخنرانی او با نقل قول آبراهام لینکلن به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] سخنرانی او با نقل قول آبراهام لینکلن به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید