1. Concessionary tickets are available at half the standard price.
[ترجمه گوگل]بلیط های امتیازی با نصف قیمت استاندارد موجود است
[ترجمه ترگمان]بلیط های concessionary نیمی از قیمت استاندارد موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There are concessionary rates for students.
[ترجمه گوگل]نرخ های تخفیفی برای دانش آموزان وجود دارد
[ترجمه ترگمان]برای دانش آموزان نرخ های تخفیف دار وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Proper concessionary fare schemes will be developed in every area.
[ترجمه گوگل]طرحهای مناسب کرایههای امتیازی در هر منطقه ایجاد خواهد شد
[ترجمه ترگمان]طرح های کرایه خودرو در هر منطقه توسعه داده خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Assisting people in rural areas by making concessionary fares on local public transport widely available.
[ترجمه گوگل]کمک به مردم در مناطق روستایی با در دسترس قرار دادن کرایه های ارزان قیمت در حمل و نقل عمومی محلی
[ترجمه ترگمان]کمک به افراد در مناطق روستایی با استفاده از هزینه های تخفیف دار بر حمل و نقل عمومی محلی به طور گسترده در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Thursday night concessionary prices to all who dress as zombies or ghouls.
[ترجمه گوگل]پنج شنبه شب قیمت های تخفیفی برای همه کسانی که لباس زامبی یا غول می پوشند
[ترجمه ترگمان]شب پنجشنبه قیمت concessionary به همه کسانی که به عنوان زامبی یا غول ها لباس می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The 1883 Cheap Trains Act made concessionary fares for workers general and compulsory.
[ترجمه گوگل]قانون قطارهای ارزان 1883 کرایه های تخفیفی را برای کارگران عمومی و اجباری کرد
[ترجمه ترگمان]قانون پیش بینی شده Trains در سال ۱۸۸۳ برای کارگران عمومی و اجباری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Airline employees also enjoy concessionary travel.
[ترجمه گوگل]کارمندان خطوط هوایی نیز از سفرهای امتیازی برخوردار هستند
[ترجمه ترگمان]کارکنان خطوط هوایی همچنین از سفر با تخفیف دار لذت می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is available to blind people at a concessionary cost of £1 5
[ترجمه گوگل]با هزینه 15 پوندی برای افراد نابینا در دسترس است
[ترجمه ترگمان]برای نابینایان در یک هزینه تخفیف دار ۱ پوند در اختیار افراد نابینا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The evidence is that when free concessionary travel was withdrawn fewer trips were made and there were fewer elderly bus passenger casualties.
[ترجمه گوگل]شواهد این است که وقتی سفرهای رایگان با امتیاز لغو شد، سفرهای کمتری انجام شد و تلفات مسافران مسن اتوبوس کمتر بود
[ترجمه ترگمان]این مدرک حاکی از آن است که زمانی که سفر تخفیف دار معاف شد، سفره ای کمتری انجام شد و تلفات مسافران اتوبوس نیز کم تر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The concessionary fares scheme in London will continue.
[ترجمه گوگل]طرح کرایه های امتیازی در لندن ادامه خواهد یافت
[ترجمه ترگمان]طرح کرایه concessionary در لندن ادامه خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. After the concessionary period, the product in accordance with the normal fees charged.
[ترجمه گوگل]پس از دوره امتیاز، محصول مطابق با هزینه های عادی شارژ می شود
[ترجمه ترگمان]پس از دوره تخفیف دار، محصول مطابق با هزینه های نرمال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The above are only a limited number of concessionary tickets, the public can purchase in advance.
[ترجمه گوگل]موارد فوق تنها تعداد محدودی از بلیط های امتیازی است که عموم می توانند از قبل خریداری کنند
[ترجمه ترگمان]در بالا فقط تعداد محدودی از بلیط های concessionary وجود دارد که مردم می توانند پیشاپیش خرید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Concessionary ticket holders will be admitted production of acceptable proof of identity.
[ترجمه گوگل]دارندگان بلیط امتیازی با ارائه مدرک قابل قبول هویت پذیرفته خواهند شد
[ترجمه ترگمان]دارندگان بلیط concessionary به تولید مدرک قابل قبولی از هویت پذیرفته خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Children under 12 and passengers aged 65 or above enjoy concessionary fares on all routes.
[ترجمه گوگل]کودکان زیر 12 سال و مسافران 65 سال یا بالاتر از کرایه های تخفیفی در همه مسیرها برخوردارند
[ترجمه ترگمان]کودکان زیر ۱۲ سال و مسافران ۶۵ سال یا بالاتر از کرایه concessionary در همه مسیرها بهره مند خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Admission was expected to be about £ 00 full rate, and there would as usual be concessionary rates.
[ترجمه گوگل]انتظار می رفت پذیرش حدود 00 پوند نرخ کامل باشد و طبق معمول نرخ های تخفیفی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]انتظار می رفت که پذیرش اعضای جدید در حدود ۰۰ پوند باشد، و به همین ترتیب نرخ های usual نیز وجود خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید