1. They are performing his play / piano concerto tonight.
[ترجمه گوگل]آنها امشب در حال اجرای نمایشنامه / کنسرتو پیانو او هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها امشب کنسرت موسیقی خود را اجرا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I liked the concerto for its natural flow.
[ترجمه گوگل]کنسرتو را به خاطر جریان طبیعی اش دوست داشتم
[ترجمه ترگمان]برای جریان طبیعی آن، موسیقی را دوست داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The piano concerto was wonderfully rendered.
4. This concerto is one of her earlier/later compositions.
[ترجمه گوگل]این کنسرتو یکی از ساختههای قبلی و بعدی اوست
[ترجمه ترگمان]این کنسرتو یکی از آهنگ های قدیمی او است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The soloist in the violin concerto was Menuhin.
[ترجمه گوگل]سولیست کنسرتو ویولن منوهین بود
[ترجمه ترگمان]The در کنسرتو ویولن، Menuhin بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She played the concerto with passionate lyricism.
[ترجمه گوگل]کنسرتو را با غزلی پرشور نواخت
[ترجمه ترگمان]او فقط یک قطعه موسیقی را با احساسات شاعرانه اجرا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Their performance of the concerto was beautifully judged and finely controlled.
[ترجمه گوگل]اجرای کنسرتو آنها به زیبایی قضاوت و به خوبی کنترل شد
[ترجمه ترگمان]عملکردشان به طرز زیبایی مورد قضاوت و کنترل دقیق قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Mozart's Piano Concerto No. 20 in D minor.
[ترجمه گوگل]کنسرتو پیانو شماره 20 موتسارت در د مینور
[ترجمه ترگمان]کنسرتو پیانو موتسارت شماره ۲۰ در د minor
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The soloist in the violin concerto was Yehudi Menuhin.
[ترجمه گوگل]سولیست کنسرتو ویولن یهودی منوهین بود
[ترجمه ترگمان]The در کنسرتو ویولن، Yehudi Menuhin بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This concerto is in the key of A major.
[ترجمه گوگل]این کنسرتو در کلید یک ماژور است
[ترجمه ترگمان]این کنسرتو در کلید یک سرگرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Paderewski's Concerto is a strong, well-constructed work and rewarding for the soloist.
[ترجمه گوگل]کنسرتو پادروفسکی اثری قوی و خوش ساخت است و برای تک نواز پاداش دارد
[ترجمه ترگمان]کنسرتو Paderewski یک کار قوی، ساخته شده و پاداش دادن به the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Left-Hand Piano Concerto was the first of several works commissioned from distinguished composers.
[ترجمه گوگل]کنسرتو پیانو دست چپ اولین اثر از چندین اثری بود که از آهنگسازان برجسته سفارش داده شد
[ترجمه ترگمان]کنسرتو پیانو Left اولین works بود که از آهنگسازان برجسته ساخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Zwilich's flute concerto was nominated for Best Contemporary Classical Composition.
[ترجمه گوگل]کنسرتو فلوت Zwilich نامزد بهترین آهنگسازی کلاسیک معاصر شد
[ترجمه ترگمان]کنسرتو فلوت برای بهترین ترکیب بندی کلاسیک معاصر نامزد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Moszkowski's very skillful, tuneful Concerto divides responsibility fairly between piano and orchestra.
[ترجمه گوگل]کنسرتو بسیار ماهرانه و خوش آهنگ موزکوفسکی مسئولیت را بین پیانو و ارکستر تقسیم می کند
[ترجمه ترگمان]کنسرتو بسیار ماهر و tuneful مسئولیت را به طور عادلانه بین پیانو و ارکستر تقسیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید