1. horse hooves had compacted and hardened the farm's soil
سم اسبان خاک مزرعه را به هم کوفته و سخت کرده بود.
2. The snow on the pavement was compacted and has turned to ice.
[ترجمه گوگل]برف روی سنگفرش متراکم شده و به یخ تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]برف روی سنگفرش فشرده شد و به یخ تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برف روی سنگفرش فشرده شد و به یخ تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The compacted snow on the pavement turned to ice.
[ترجمه گوگل]برف فشرده روی سنگفرش به یخ تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]برف فشرده و فشرده روی سنگفرش خیابان یخ زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برف فشرده و فشرده روی سنگفرش خیابان یخ زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The old snow has compacted into the hardness of ice.
[ترجمه گوگل]برف قدیمی به سختی یخ فشرده شده است
[ترجمه ترگمان]برف کهن سال در سختی یخ فشرده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برف کهن سال در سختی یخ فشرده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Thousands of crates compacted in a warehouse.
[ترجمه گوگل]هزاران جعبه در یک انبار فشرده شده اند
[ترجمه ترگمان] هزاران صندوق تو یه انبار وجود داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] هزاران صندوق تو یه انبار وجود داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This article was compacted into a passage.
[ترجمه گوگل]این مقاله در یک متن فشرده شد
[ترجمه ترگمان]این مقاله در یک دهلیز فشرده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله در یک دهلیز فشرده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Heat and lack of rain have compacted the soil.
[ترجمه گوگل]گرما و کمبود باران باعث فشرده شدن خاک شده است
[ترجمه ترگمان]گرما و کمبود باران زمین را فشرده کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گرما و کمبود باران زمین را فشرده کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Thousands of crates compacted in an entrepot.
[ترجمه گوگل]هزاران جعبه در یک محفظه فشرده فشرده شده اند
[ترجمه ترگمان] هزاران جعبه تو an - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] هزاران جعبه تو an - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cars had compacted the snow until it was like ice.
[ترجمه گوگل]ماشین ها برف را فشرده کرده بودند تا جایی که مثل یخ شد
[ترجمه ترگمان]ماشین ها برف را تا زمانی که مثل یخ بود، له کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماشین ها برف را تا زمانی که مثل یخ بود، له کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is a mob compacted of violent elements of the underworld.
[ترجمه گوگل]این گروهی است که از عناصر خشن دنیای اموات فشرده شده است
[ترجمه ترگمان]این جمعیتی است که از عناصر خشن دنیای زیرزمینی فشرده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این جمعیتی است که از عناصر خشن دنیای زیرزمینی فشرده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. All those three books are compacted and compressed into one book.
[ترجمه گوگل]همه آن سه کتاب فشرده و در یک کتاب فشرده شده اند
[ترجمه ترگمان]هر سه کتاب به صورت فشرده و فشرده در یک کتاب فشرده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر سه کتاب به صورت فشرده و فشرده در یک کتاب فشرده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The soil settles and is compacted by the winter rain.
[ترجمه گوگل]خاک ته نشین می شود و با باران زمستانی فشرده می شود
[ترجمه ترگمان]زمین آرام می گیرد و در اثر باران زمستان فشرده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمین آرام می گیرد و در اثر باران زمستان فشرده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It then swells-for the nuclear material is highly compacted within the sperm-and so becomes a pronucleus.
[ترجمه گوگل]سپس متورم می شود - زیرا مواد هسته ای به شدت در داخل اسپرم فشرده می شود - و بنابراین به یک پیش هسته تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]سپس به خاطر مواد هسته ای به شدت در داخل اسپرم فشرده می شود - و بنابراین تبدیل به یک pronucleus می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس به خاطر مواد هسته ای به شدت در داخل اسپرم فشرده می شود - و بنابراین تبدیل به یک pronucleus می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The dirt trail has been compacted from years of use.
[ترجمه گوگل]مسیر خاکی پس از سالها استفاده فشرده شده است
[ترجمه ترگمان]این مسیر کثیفی از سال ها استفاده فشرده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مسیر کثیفی از سال ها استفاده فشرده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The deposits are compacted, cemented, and ultimately become sedimentary rocks.
[ترجمه گوگل]نهشته ها متراکم، سیمان شده و در نهایت به سنگ های رسوبی تبدیل می شوند
[ترجمه ترگمان]رسوبات فشرده و فشرده می شوند و در نهایت به سنگ های رسوبی تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رسوبات فشرده و فشرده می شوند و در نهایت به سنگ های رسوبی تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید