1. Immigration from Comoros has caused tensions on Mayotte.
[ترجمه گوگل]مهاجرت از کومور باعث ایجاد تنش در مایوت شده است
[ترجمه ترگمان]مهاجرت از کومور باعث ایجاد تنش در مایوت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The other passengers and crew were from the Comoros, Canada, Ethiopia, Indonesia, Morocco, Yemen, the Philippines and the Palestinian territories.
[ترجمه گوگل]سایر مسافران و خدمه از کومور، کانادا، اتیوپی، اندونزی، مراکش، یمن، فیلیپین و سرزمینهای فلسطینی بودند
[ترجمه ترگمان]سایر مسافران و خدمه از کومور، کانادا، اتیوپی، اندونزی، مراکش، یمن، فیلیپین و مناطق فلسطینی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The capital of the Comoros, on Great Comoro Island at the northern end of the Mozambique Channel. Population, 20,
[ترجمه گوگل]پایتخت کومور، در جزیره بزرگ کومورو در انتهای شمالی کانال موزامبیک جمعیت، 20،
[ترجمه ترگمان]پایتخت کومور، در جزیره کومور بزرگ، در انتهای شمالی کانال موزامبیک می باشد جمعیت، ۲۰،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The plane was heading from Yemen to the Comoros islands, but many on board began their journey in France.
[ترجمه گوگل]این هواپیما از یمن به سمت جزایر کومور در حرکت بود، اما بسیاری از سرنشینان آن سفر خود را از فرانسه آغاز کردند
[ترجمه ترگمان]هواپیما از یمن به جزایر کومور حرکت می کرد، اما بسیاری از آن ها سفر خود را در فرانسه آغاز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The government of Comoros says its forces have captured most of the rebel-held island of Anjouan, following a pre-dawn invasion.
[ترجمه گوگل]دولت کومور می گوید که نیروهایش بیشتر جزیره آنژوان را که تحت کنترل شورشیان است، پس از تهاجم پیش از سپیده دم تصرف کرده اند
[ترجمه ترگمان]دولت کومور می گوید که نیروهای آن بیشتر مناطق تحت کنترل شورشیان آنژوان را پس از حمله پیش از سپیده دم گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There does not seem to Madagascar, Mauritius, Comoros, Seychelles, Cape Verde, these are island nations.
[ترجمه گوگل]ماداگاسکار، موریس، کومور، سیشل، کیپ ورد به نظر نمی رسد، اینها کشورهای جزیره ای هستند
[ترجمه ترگمان]به نظر ماداگاسکار، موریس، کومور، سیشیل، کیپ ورد، این جزایر جزیره ای هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. An island of the eastern Comoros in the Mozambique Channel of the Indian Ocean. It remained a French territory after the other islands declared their independence in 97
[ترجمه گوگل]جزیره ای در شرق کومور در کانال موزامبیک در اقیانوس هند پس از اینکه جزایر دیگر در سال 97 استقلال خود را اعلام کردند، این کشور در قلمرو فرانسه باقی ماند
[ترجمه ترگمان]جزیره ای از کومور شرقی در کانال موزامبیک اقیانوس هند این کشور پس از اینکه جزایر دیگر استقلال خود را در سال ۹۷ اعلام کردند، یک قلمرو فرانسوی باقی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The three Comoros islands are about 300 km ( 190 miles ) northwest of Madagascar in the Mozambique channel.
[ترجمه گوگل]سه جزیره کومور در حدود 300 کیلومتری (190 مایلی) شمال غربی ماداگاسکار در کانال موزامبیک قرار دارند
[ترجمه ترگمان]این سه جزیره کومور در حدود ۳۰۰ کیلومتر (۱۹۰ مایلی)شمال غربی ماداگاسکار در کانال موزامبیک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The spokesman for the Comoros government, Education Minister Abdourahim Said Bacar, says Comoran troops backed by African Union forces from Tanzania and Sudan landed before dawn on the rebel-island.
[ترجمه گوگل]عبدالرحیم سعید باکار، سخنگوی دولت کومور، وزیر آموزش و پرورش می گوید که نیروهای کومور با حمایت نیروهای اتحادیه آفریقا از تانزانیا و سودان قبل از طلوع آفتاب در جزیره شورشی فرود آمدند
[ترجمه ترگمان]سخنگوی دولت کومور، Abdourahim سعید باکار، می گوید که نیروهای کامرون که توسط نیروهای اتحادیه آفریقا از تانزانیا و سودان حمایت می شدند قبل از سحر در جزیره شورشیان فرود آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The budget for equipment and investments, wholly financed by external funds, would be balanced at 000 million Comoros francs.
[ترجمه گوگل]بودجه تجهیزات و سرمایه گذاری که تماماً توسط منابع خارجی تأمین می شود، 000 میلیون فرانک کومور خواهد بود
[ترجمه ترگمان]بودجه تجهیزات و سرمایه گذاری، که به طور کامل توسط صندوق های خارجی تامین می شود، در حدود ۱،۰۰۰ میلیون فرانک کومور متعادل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Lemurs are adorable monkey-like animals that live only in Madagascar, with a few species on the nearby Comoros islands.
[ترجمه گوگل]لمورها حیوانات میمون مانندی هستند که فقط در ماداگاسکار زندگی می کنند و گونه های کمی از آن در جزایر کومور در نزدیکی آن قرار دارند
[ترجمه ترگمان]lemurs حیوانات میمون adorable هستند که تنها در ماداگاسکار زندگی می کنند و چند گونه در جزایر کومور در آن حوالی زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. These are families that, each year on the eve of summer, leave Marseille and the region to rejoin their families in the Comoros and spend their holidays.
[ترجمه گوگل]اینها خانواده هایی هستند که هر ساله در آستانه تابستان، مارسی و منطقه را ترک می کنند تا دوباره به خانواده های خود در کومور بپیوندند و تعطیلات خود را بگذرانند
[ترجمه ترگمان]این ها خانواده هایی هستند که هر ساله در آستانه تابستان، مارسی و منطقه را ترک می کنند تا به خانواده هایشان در کومور بازگردند و تعطیلات خود را بگذرانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Bahia Bakari was the sole survivor of Yemenia Airways flight 62 which crashed into the Indian Ocean near the north coast of Grande Comore, in the Comoros islands, on 30 June 200
[ترجمه گوگل]باهیا باکاری تنها بازمانده پرواز شماره 62 یمن ایرویز بود که در 30 ژوئن 200 در اقیانوس هند در نزدیکی ساحل شمالی گراند کومور در جزایر کومور سقوط کرد
[ترجمه ترگمان]Bahia باهیا یکی از بازماندگان پرواز خطوط هوایی Yemenia است که در ۳۰ ژوئن ۲۰۰ به اقیانوس هند در نزدیکی ساحل شمالی گراند کومور سقوط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But when the index is weighted for population the list is headed by Colombia, with a number of small nations such as Comoros, Dominica, Vanuatu and Fiji also high up.
[ترجمه گوگل]اما وقتی این شاخص برای جمعیت وزن میشود، کلمبیا در صدر فهرست قرار میگیرد و تعدادی از کشورهای کوچک مانند کومور، دومینیکا، وانواتو و فیجی نیز در جایگاه بالایی قرار دارند
[ترجمه ترگمان]اما زمانی که این شاخص برای جمعیت افزایش یافت، این فهرست به سوی کلمبیا و تعدادی از کشورهای کوچک مانند کومور، دومینیکا، Vanuatu و فیجی بالا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The girl was taken to a hospital in capital of the Comoros, Moroni.
[ترجمه گوگل]این دختر به بیمارستانی در پایتخت کومور، مورونی منتقل شد
[ترجمه ترگمان]این دختر به بیمارستانی در capital کومور برده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید