1. Formal communication channels are usually vertical.
[ترجمه گوگل]کانال های ارتباطی رسمی معمولا عمودی هستند
[ترجمه ترگمان]کانال های ارتباطی رسمی معمولا عمودی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کانال های ارتباطی رسمی معمولا عمودی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Official communication channels may be side-stepped.
[ترجمه گوگل]کانال های ارتباطی رسمی ممکن است کنار گذاشته شوند
[ترجمه ترگمان]کانال های ارتباطی رسمی ممکن است پهلو بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کانال های ارتباطی رسمی ممکن است پهلو بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The communication channels to senior management are more direct.
[ترجمه گوگل]کانال های ارتباطی با مدیریت ارشد مستقیم تر است
[ترجمه ترگمان]کانال های ارتباطی به مدیریت ارشد به طور مستقیم هدایت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کانال های ارتباطی به مدیریت ارشد به طور مستقیم هدایت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. All available communication channels should be used to promote these techniques.
[ترجمه گوگل]همه کانال های ارتباطی موجود باید برای ترویج این تکنیک ها استفاده شود
[ترجمه ترگمان]همه کانال های ارتباطی موجود باید برای ترویج این تکنیک ها استفاده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه کانال های ارتباطی موجود باید برای ترویج این تکنیک ها استفاده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A sender transmits information through a communication channel to a receiver.
[ترجمه گوگل]یک فرستنده اطلاعات را از طریق یک کانال ارتباطی به گیرنده منتقل می کند
[ترجمه ترگمان]فرستنده اطلاعات را از طریق یک کانال ارتباطی به گیرنده انتقال می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرستنده اطلاعات را از طریق یک کانال ارتباطی به گیرنده انتقال می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This included new forms of magnetic tapes, each of which could hold hundreds of intercepted microwave communications channels.
[ترجمه گوگل]این شامل اشکال جدیدی از نوارهای مغناطیسی بود که هر کدام می توانست صدها کانال ارتباطی مایکروویو رهگیری شده را در خود جای دهد
[ترجمه ترگمان]این شامل اشکال جدیدی از نوارهای مغناطیسی بود که هر یک از آن ها صدها کانال ارتباطی را مسدود کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شامل اشکال جدیدی از نوارهای مغناطیسی بود که هر یک از آن ها صدها کانال ارتباطی را مسدود کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Authority is top down, and utilizes formal communication channels, usually vertical, and well-defined policies and procedures.
[ترجمه گوگل]اختیار از بالا به پایین است و از کانالهای ارتباطی رسمی، معمولاً عمودی، و سیاستها و رویههای کاملاً تعریفشده استفاده میکند
[ترجمه ترگمان]قدرت بالا پایین است و از کانال های ارتباطی رسمی، معمولا عمودی، و رویه ها و رویه های تعریف شده استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قدرت بالا پایین است و از کانال های ارتباطی رسمی، معمولا عمودی، و رویه ها و رویه های تعریف شده استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Recently, it is reported that gap junctional intercellular communication channel is inhibited or interdicted in pathological scar tissue.
[ترجمه گوگل]اخیراً گزارش شده است که کانال ارتباطی بین سلولی پیوندی در بافت اسکار پاتولوژیک مهار یا منع شده است
[ترجمه ترگمان]به تازگی گزارش شده است که شکاف کانال ارتباطی intercellular در بافت زخم pathological متوقف یا غیر فعال شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به تازگی گزارش شده است که شکاف کانال ارتباطی intercellular در بافت زخم pathological متوقف یا غیر فعال شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Formal communication channel as shown in the Organization Chart.
[ترجمه گوگل]کانال ارتباطی رسمی همانطور که در نمودار سازمانی نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]کانال ارتباطی رسمی همانطور که در Data Exchange Chart نشان داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کانال ارتباطی رسمی همانطور که در Data Exchange Chart نشان داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A new communication channel based high - speed protection scheme for distribution network is proposed.
[ترجمه گوگل]یک طرح حفاظتی با سرعت بالا مبتنی بر کانال ارتباطی جدید برای شبکه توزیع پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]یک کانال ارتباطی جدید مبتنی بر سرعت بالا برای شبکه توزیع پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کانال ارتباطی جدید مبتنی بر سرعت بالا برای شبکه توزیع پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A communication channel, of which each end can simultaneously transmit and receive.
[ترجمه گوگل]یک کانال ارتباطی که هر انتهای آن می تواند به طور همزمان ارسال و دریافت کند
[ترجمه ترگمان]یک کانال ارتباطی که هر انتها می تواند به طور همزمان انتقال و دریافت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کانال ارتباطی که هر انتها می تواند به طور همزمان انتقال و دریافت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A service in which the data communication channel is capable of and independent transmission and reception.
[ترجمه گوگل]سرویسی که در آن کانال ارتباطی داده قابلیت انتقال و دریافت مستقل را دارد
[ترجمه ترگمان]خدماتی که در آن کانال ارتباطی داده ها قادر به انتقال و دریافت مستقل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خدماتی که در آن کانال ارتباطی داده ها قادر به انتقال و دریافت مستقل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A novel method for adaptive communication channel equalization based on a multi layer feed forward neural network training algorithm was proposed in this paper.
[ترجمه گوگل]یک روش جدید برای یکسان سازی کانال های ارتباطی تطبیقی بر اساس الگوریتم آموزش شبکه عصبی پیشخور چند لایه در این مقاله پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله یک روش جدید برای برابر سازی کانال ارتباط تطبیقی مبتنی بر یک الگوریتم آموزشی شبکه عصبی با استفاده از شبکه عصبی ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله یک روش جدید برای برابر سازی کانال ارتباط تطبیقی مبتنی بر یک الگوریتم آموزشی شبکه عصبی با استفاده از شبکه عصبی ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In this paper, the adaptive communication channel equalizer based on Wavelet Neural Networks (WNN) is introduced. The structure and training algorithm are presented.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، اکولایزر کانال ارتباطی تطبیقی مبتنی بر شبکههای عصبی موجک (WNN) معرفی میشود ساختار و الگوریتم آموزشی ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، equalizer کانال ارتباط وفقی بر مبنای شبکه های عصبی موجک (WNN)معرفی شده است ساختار و الگوریتم آموزشی ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، equalizer کانال ارتباط وفقی بر مبنای شبکه های عصبی موجک (WNN)معرفی شده است ساختار و الگوریتم آموزشی ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Wireless mobile communication channel COST 207 typical MATLAB simulation program, one worthy of communications simulation to watch.
[ترجمه گوگل]کانال ارتباطی سیار بیسیم COST 207 برنامه شبیهسازی متلب معمولی، برنامهای که ارزش شبیهسازی ارتباطات برای تماشا را دارد
[ترجمه ترگمان]کانال ارتباطات سیار بی سیم هزینه ای معادل ۲۰۷ برنامه شبیه سازی متلب، یکی از ارزش شبیه سازی ارتباطات برای نظارت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کانال ارتباطات سیار بی سیم هزینه ای معادل ۲۰۷ برنامه شبیه سازی متلب، یکی از ارزش شبیه سازی ارتباطات برای نظارت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید