1. After a long debate, the House of Commons approved the bill.
[ترجمه گوگل]پس از بحث های طولانی، مجلس عوام این لایحه را تصویب کرد
[ترجمه ترگمان]پس از یک بحث طولانی، مجلس عوام لایحه را تصویب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از یک بحث طولانی، مجلس عوام لایحه را تصویب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The mood was sombre as the Commons sat down on Wednesday to debate the crisis.
[ترجمه گوگل]وقتی مجلس عوام روز چهارشنبه برای بحث در مورد بحران نشستند، حال و هوای تیره و تار بود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که مجلس عوام در روز چهارشنبه نشست تا درباره بحران بحث و گفتگو کند، وضعیت غم انگیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که مجلس عوام در روز چهارشنبه نشست تا درباره بحران بحث و گفتگو کند، وضعیت غم انگیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The visitor's gallery in the House of Commons was full.
[ترجمه گوگل]گالری بازدیدکنندگان در مجلس عوام پر بود
[ترجمه ترگمان]تالار بازدیدکننده در مجلس عوام پر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تالار بازدیدکننده در مجلس عوام پر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The House of Commons and the House of Lords comprise / compose / constitute the British Parliament.
[ترجمه گوگل]مجلس عوام و مجلس اعیان پارلمان بریتانیا را تشکیل می دهند / تشکیل می دهند / تشکیل می دهند
[ترجمه ترگمان]مجلس عوام و مجلس اعیان تشکیل پارلمان بریتانیا را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجلس عوام و مجلس اعیان تشکیل پارلمان بریتانیا را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The delegation submitted a memorandum to the Commons on the blatant violations of basic human rights.
[ترجمه گوگل]این هیئت یادداشتی در مورد نقض آشکار حقوق اولیه بشر به عوام ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]این هیات یک یادداشت به مجلس عوام در مورد نقض آشکار حقوق بشر اساسی ارائه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این هیات یک یادداشت به مجلس عوام در مورد نقض آشکار حقوق بشر اساسی ارائه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The House of Commons has overwhelmingly rejected calls to bring back the death penalty for murder.
[ترجمه گوگل]مجلس عوام با اکثریت قاطع درخواست ها برای بازگرداندن مجازات اعدام برای قتل را رد کرده است
[ترجمه ترگمان]مجلس عوام به شدت درخواست برای بازگرداندن مجازات اعدام به جرم قتل را رد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجلس عوام به شدت درخواست برای بازگرداندن مجازات اعدام به جرم قتل را رد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The poor orphans were kept on short commons.
[ترجمه گوگل]یتیمان فقیر در خانه های مشترک کوتاه مدت نگهداری می شدند
[ترجمه ترگمان]یتیم های بیچاره در مجلس عوام زندگی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یتیم های بیچاره در مجلس عوام زندگی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The commons is next to the gym.
[ترجمه گوگل]مشاع جنب ورزشگاه است
[ترجمه ترگمان]مجلس عوام در کنار باشگاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجلس عوام در کنار باشگاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The House of Commons was still sitting at 3 am.
[ترجمه گوگل]مجلس عوام هنوز ساعت 3 صبح نشسته بود
[ترجمه ترگمان]مجلس عوام هنوز در ساعت ۳ صبح نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجلس عوام هنوز در ساعت ۳ صبح نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The bill was defeated in the Commons by 249 votes to 13
[ترجمه گوگل]این لایحه در مجلس عوام با 249 رای موافق و 13 رای مخالف شکست خورد
[ترجمه ترگمان]این لایحه در مجلس عوام با ۲۴۹ کرسی در ۱۳ رای شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این لایحه در مجلس عوام با ۲۴۹ کرسی در ۱۳ رای شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The House of Commons can merely say yea or nay to the executive judgment.
[ترجمه گوگل]مجلس عوام فقط می تواند به حکم اجرایی بله یا نه بگوید
[ترجمه ترگمان]مجلس عوام فقط می توانند مستقیما یا حتی به قوه مجریه بگویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجلس عوام فقط می توانند مستقیما یا حتی به قوه مجریه بگویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. the decision by the House of Commons.
13. In her speech to the House of Commons, she outlined her vision of Britain in the 21st century.
[ترجمه گوگل]او در سخنرانی خود در مجلس عوام، دیدگاه خود را از بریتانیا در قرن بیست و یکم تشریح کرد
[ترجمه ترگمان]در سخنرانی اش در مجلس عوام، او دیدگاه خود از بریتانیا را در قرن بیست و یکم بیان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سخنرانی اش در مجلس عوام، او دیدگاه خود از بریتانیا را در قرن بیست و یکم بیان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He made a statement before the House of Commons.
[ترجمه گوگل]وی در مقابل مجلس عوام بیانیه ای ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]او قبل از مجلس عوام بیانیه ای صادر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او قبل از مجلس عوام بیانیه ای صادر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The British Parliament consists of the House of Lords and the House of Commons.
[ترجمه گوگل]پارلمان بریتانیا از مجلس اعیان و مجلس عوام تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]پارلمان بریتانیا متشکل از مجلس اعیان و مجلس عوام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پارلمان بریتانیا متشکل از مجلس اعیان و مجلس عوام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید