1. The common cold idles more people than any other disease.
[ترجمه گوگل]سرماخوردگی بیشتر از هر بیماری دیگری افراد را بیکار می کند
[ترجمه ترگمان]سرماخوردگی معمولی بیشتر از هر نوع بیماری دیگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She doctored herself for just a common cold.
[ترجمه گوگل]او فقط برای یک سرماخوردگی خود را دکتر کرد
[ترجمه ترگمان]او خودش را برای یک سرماخوردگی معمولی تغییر داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. When will they find a cure for the common cold?
[ترجمه گوگل]چه زمانی درمان سرماخوردگی را پیدا خواهند کرد؟
[ترجمه ترگمان]کی دارو برای سرماخوردگی معمولی پیدا می کنن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You can't cure a common cold, but you can alleviate the symptoms.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید سرماخوردگی را درمان کنید، اما می توانید علائم آن را کاهش دهید
[ترجمه ترگمان]تو نمی تونی یه سرماخوردگی معمولی رو درمان کنی، اما می تونی علائم رو کم کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Scientists still haven't found a cure for the common cold.
[ترجمه گوگل]دانشمندان هنوز درمانی برای سرماخوردگی پیدا نکرده اند
[ترجمه ترگمان]دانشمندان هنوز درمانی برای سرماخوردگی معمولی پیدا نکرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The common cold virus, a rhinovirus, is thought to set off half of all asthma attacks.
[ترجمه گوگل]تصور میشود که ویروس سرماخوردگی، یک راینو ویروس، نیمی از حملات آسم را تحریک میکند
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که ویروس سرماخوردگی معمولی نیمی از کل حملات آسم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Common cold has abdominal pain, ginger play do porridge.
[ترجمه گوگل]سرماخوردگی درد شکم دارد، زنجبیل بازی فرنی
[ترجمه ترگمان]سرماخوردگی معمولی درد شکمی داره، زنجبیل درست کردن فرنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The herpes simplex virus, cause of the common cold sore, had traveled to his brain, wiping out his entire memory center, including the hippocampus and areas that control emotion and behavior.
[ترجمه گوگل]ویروس هرپس سیمپلکس، عامل سرماخوردگی، به مغز او رفته و تمام مرکز حافظه او، از جمله هیپوکامپ و مناطقی که احساسات و رفتار را کنترل میکنند، از بین برده است
[ترجمه ترگمان]ویروس تب خال، که باعث درد شدید سرماخوردگی شده، به مغزش سفر کرده و کل حافظه خود را از جمله هیپوکامپ و نواحی که احساس و رفتار را کنترل می کند، از بین برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Don't some of the common cold remedies, for instance, do more than ease the mind?
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، برخی از درمانهای سرماخوردگی بیشتر از تسکین ذهن نیستند؟
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، برخی از روش های سرماخوردگی معمولی بیشتر از آن چه که ذهن را ناراحت می کند، انجام دهید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Would the common cold die out if we all stayed at home?
[ترجمه گوگل]آیا اگر همه در خانه بمانیم سرماخوردگی از بین می رود؟
[ترجمه ترگمان]اگه همه ما تو خو نه بمو نیم سوز ون می ره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A common cold is characterized by sneezing, coughing, and a runny nose.
[ترجمه گوگل]سرماخوردگی با عطسه، سرفه و آبریزش بینی مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]سرماخوردگی معمولی با عطسه کردن، سرفه و آبریزش بینی مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. These include pinworms, influenza, the common cold, hepatitis A, meningitis and infectious diarrhea.
[ترجمه گوگل]اینها عبارتند از کرم سوزنی، آنفولانزا، سرماخوردگی، هپاتیت A، مننژیت و اسهال عفونی
[ترجمه ترگمان]اینها شامل pinworms، آنفولانزا، سرماخوردگی، هپاتیت آ، مننژیت و بیماری های عفونی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. These include pinworms, influenza, the common cold, hepatitis A and infectious diarrhea.
[ترجمه گوگل]اینها عبارتند از کرم سوزنی، آنفولانزا، سرماخوردگی، هپاتیت A و اسهال عفونی
[ترجمه ترگمان]اینها شامل pinworms، آنفولانزا، سرماخوردگی، هپاتیت آ و اسهال عفونی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Suffering from common cold you have to use antibiotics?
[ترجمه گوگل]آیا از سرماخوردگی رنج می برید آیا باید از آنتی بیوتیک استفاده کنید؟
[ترجمه ترگمان]آیا از سرماخوردگی معمولی رنج می برید، باید از آنتی بیوتیک ها استفاده کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The key, according to Pauling, was to take them in huge doses, because that could prevent you from catching the most irritating of diseases, the common cold.
[ترجمه گوگل]به گفته پاولینگ، نکته کلیدی این بود که آنها را در دوزهای هنگفت مصرف کنید، زیرا این امر می تواند از ابتلای شما به آزاردهنده ترین بیماری ها، یعنی سرماخوردگی جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]طبق گفته پاولینگ، این کلید، مقدار زیادی از آن ها را مصرف می کند، زیرا این کار می تواند از ابتلا به the بیماری ها، سرماخوردگی معمولی جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید