1. The convoy commodore sees to the internal management of the convoy.
[ترجمه گوگل]کمدور کاروان مراقب مدیریت داخلی کاروان است
[ترجمه ترگمان]در این هیات، یکی از فرماندهان نیروی دریایی این کاروان به مدیریت داخلی این کاروان خواهد پرداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Air Commodore briefed the bomber crew on their dangerous mission.
[ترجمه گوگل]ایر کومودور خدمه بمب افکن را در مورد ماموریت خطرناکشان توضیح داد
[ترجمه ترگمان]فرمانده نیروی هوایی به خدمه بمب گذار در ماموریت خطرناک آن ها اطلاع داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The commodore had made a virtually impossible decision.
[ترجمه گوگل]کمدور تقریباً یک تصمیم غیرممکن گرفته بود
[ترجمه ترگمان]آن ناخدای افتخاری تصمیم کاملا غیرممکن گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It is rather faster than a Commodore 6 and has similar graphics and sound, which makes the hardware good value.
[ترجمه گوگل]این نسبتا سریعتر از Commodore 6 است و گرافیک و صدای مشابهی دارد که ارزش سخت افزار را خوب می کند
[ترجمه ترگمان]این نمودار سریع تر از یک کمودور ۶ است و دارای گرافیک و گرافیک مشابه است، که باعث می شود که سخت افزار ارزش خوبی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Commodore have ingeniously integrated established technology to create the appearance of a new kind of multimedia system.
[ترجمه گوگل]Commodore به طرز مبتکرانه ای فناوری جا افتاده را برای ایجاد ظاهر نوع جدیدی از سیستم چندرسانه ای ادغام کرده است
[ترجمه ترگمان]کومودور دارای تکنولوژی تثبیتشده هستند تا ظاهر یک نوع جدید از سیستم چند رسانه ای را ایجاد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Commodore Ross, 5 of Ilminster, Somerset, joined the Navy in 196
[ترجمه گوگل]کمودور راس، 5 ساله اهل ایلمینستر، سامرست، در سال 196 به نیروی دریایی پیوست
[ترجمه ترگمان]دریادار راس ۵ ساله از اهالی Ilminster در سال ۱۹۶ به نیروی دریایی پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The commodore, of course, was right.
8. Commodore G. Paul, plans of the drainage under the green had been made for future reference.
[ترجمه گوگل]کمودور G Paul، طرح های زهکشی زیر سبز برای مراجعات بعدی ساخته شده بود
[ترجمه ترگمان]ناخدا جی پل، نقشه زه کشی زیر درختان سبز برای مراجعات بعدی تهیه شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ever wondered why 98% of Commodore gamers are male?
[ترجمه گوگل]تا به حال فکر کرده اید که چرا 98 درصد از گیمرهای Commodore مرد هستند؟
[ترجمه ترگمان]آیا تا به حال به این فکر کرده اید که چرا ۹۸ % برخی از گیمرها مرد هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In 185 Commodore Matthew Perry relayed to Japanese officials a letter from former President Fillmore, requesting trade relations.
[ترجمه گوگل]در سال 185، کمودور متیو پری، نامه ای از رئیس جمهور سابق فیلمور، که در آن درخواست روابط تجاری داشت، به مقامات ژاپنی منتقل کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۵، دریادار متیو پری به مقامات ژاپنی نامه ای از رئیس جمهور سابق فیلمور اعلام کرد و خواستار روابط تجاری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Like its General Motors rival, the Commodore, the 0 L Falcon retains rear wheel drive.
[ترجمه گوگل]مانند رقیب جنرال موتورز، Commodore، 0 L Falcon محرک چرخ عقب را حفظ می کند
[ترجمه ترگمان]مانند رقیب جنرال موتورز (جنرال موتورز)، دریادار \"۰ آل شاهین\" رانندگی فرمان عقب را حفظ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Commodore, do you really intend to kill my rescuer?
[ترجمه گوگل]کمودور، آیا واقعاً قصد داری نجات دهنده من را بکشی؟
[ترجمه ترگمان]ناخدا، آیا واقعا قصد دارید rescuer مرا بکشید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He has a red Hol den Commodore station wagon.
[ترجمه گوگل]او یک استیشن واگن هول دن کومودور قرمز دارد
[ترجمه ترگمان] اون یه استیشن قرمز رنگی به اسم \"کامادور\" داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Isolation till Commodore Perry appears and ( indirectly ) precipitates the Meiji restoration.
[ترجمه گوگل]جداسازی تا زمانی که Commodore Perry ظاهر شود و (غیر مستقیم) بازسازی Meiji را تسریع کند
[ترجمه ترگمان]انزوا تا زمانی که ناخدا پری به نظر می رسد و (به طور غیر مستقیم)به بازسازی میجی کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید