1. Results Comminuted fracture of metacarpal bone and phalange is all heal up. Hand function is good.
[ترجمه گوگل]نتایج شکستگی خرد شده استخوان متاکارپ و فالانژ همگی بهبود می یابد عملکرد دست خوب است
[ترجمه ترگمان]نتایج شکستگی استخوان metacarpal و phalange همگی التیام یافته اند کار دست خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج شکستگی استخوان metacarpal و phalange همگی التیام یافته اند کار دست خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Your left thumb suffers a comminuted fracture.
[ترجمه گوگل]انگشت شست چپ شما دچار شکستگی خرد شده می شود
[ترجمه ترگمان] انگشت چپت یه خرد خرد شده داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] انگشت چپت یه خرد خرد شده داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Results Comminuted fracture of metacarpal bone and phalange is all heal up.
[ترجمه گوگل]نتایج شکستگی خرد شده استخوان متاکارپ و فالانژ همگی بهبود می یابد
[ترجمه ترگمان]نتایج شکستگی استخوان metacarpal و phalange همگی التیام یافته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج شکستگی استخوان metacarpal و phalange همگی التیام یافته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conslusion: Nanometer hydroxyapatite would use long bone comminuted fracture and gained well bone healing.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: هیدروکسی آپاتیت نانومتری از شکستگی استخوان بلند خرد شده استفاده میکند و به خوبی استخوان را بهبود میبخشد
[ترجمه ترگمان]Conslusion: hydroxyapatite Nanometer از شکستگی استخوان دراز استخوان استفاده کرده و ترمیم استخوان خوبی به دست آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Conslusion: hydroxyapatite Nanometer از شکستگی استخوان دراز استخوان استفاده کرده و ترمیم استخوان خوبی به دست آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The degree of comminuted fracture of metacarpal bone was directly related with power and duration of the instruments causing trauma.
[ترجمه گوگل]میزان شکستگی خرد شده استخوان متاکارپ ارتباط مستقیمی با قدرت و طول مدت ابزار ایجاد کننده تروما داشت
[ترجمه ترگمان]درجه شکستگی استخوان metacarpal به طور مستقیم با قدرت و مدت زمان این ابزار در ارتباط بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درجه شکستگی استخوان metacarpal به طور مستقیم با قدرت و مدت زمان این ابزار در ارتباط بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective To evaluate the early clinical treatment of the comminuted fracture.
[ترجمه گوگل]هدف ارزیابی درمان بالینی اولیه شکستگی خرد شده
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اولیه درمان بالینی شکستگی comminuted
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اولیه درمان بالینی شکستگی comminuted
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. To determine the elbow joint stability in the coronoid process fracture and the coronoid process fracture merging radial head comminuted fracture by a mechanical experimental analysis.
[ترجمه گوگل]برای تعیین پایداری مفصل آرنج در شکستگی فرآیند کرونوئید و شکستگی فرآیند کرونوئید ادغام شکستگی سر شعاعی با استفاده از تجزیه و تحلیل تجربی مکانیکی
[ترجمه ترگمان]برای تعیین پایداری مشترک آرنج در شکستگی فرآیند coronoid و شکست فرآیند coronoid شکست سر شعاعی با یک تحلیل تجربی مکانیکی شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای تعیین پایداری مشترک آرنج در شکستگی فرآیند coronoid و شکست فرآیند coronoid شکست سر شعاعی با یک تحلیل تجربی مکانیکی شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. To Introduce a new method of internal fixation for patellar comminuted fracture and observe its efficacy.
[ترجمه گوگل]معرفی روشی جدید برای تثبیت داخلی برای شکستگی استخوان کشکک و مشاهده کارایی آن
[ترجمه ترگمان]معرفی روش جدید تثبیت داخلی برای شکستگی comminuted comminuted و مشاهده اثربخشی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معرفی روش جدید تثبیت داخلی برای شکستگی comminuted comminuted و مشاهده اثربخشی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. ObjectiveExplore the effect of dynamic - condyle screw ( DCS ) on supracondylar and intercondylar comminuted fracture of femur.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی تاثیر پیچ کندیل دینامیکی (DCS) بر شکستگی تراشیده شده فوق کندیل و بین کندیل فمور
[ترجمه ترگمان]بررسی اثر پیچ condyle (DCS)روی شکستگی استخوان ران و شکستگی استخوان ران منجر به شکستگی استخوان ران می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بررسی اثر پیچ condyle (DCS)روی شکستگی استخوان ران و شکستگی استخوان ران منجر به شکستگی استخوان ران می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective To discuss the retrograde nailing internal fixation in the treatment of femur comminuted fracture.
[ترجمه گوگل]هدف بحث در مورد تثبیت داخلی نیلینگ رتروگراد در درمان شکستگی استخوان ران
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد حرکت واپس رونده nailing داخلی در درمان شکستگی استخوان ران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد حرکت واپس رونده nailing داخلی در درمان شکستگی استخوان ران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Left of former our for 8 years arm arthrosis comminuted fracture.
[ترجمه گوگل]سمت چپ سابق ما برای 8 سال آرتروز بازو شکستگی خرد شده
[ترجمه ترگمان]Left که برای ۸ سال از ما باقی مانده بود شکسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Left که برای ۸ سال از ما باقی مانده بود شکسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To explore a new method and the feature of traumatism in sheep for zygomatic bone comminuted fracture by Bio impact device.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی روشی جدید و ویژگیهای تروماتیسم در گوسفند برای شکستگی استخوان زیگوماتیک با دستگاه ضربهای Bio
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی یک روش جدید و ویژگی of در گوسفند برای شکستگی استخوان zygomatic توسط دستگاه ضربه زیستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی یک روش جدید و ویژگی of در گوسفند برای شکستگی استخوان zygomatic توسط دستگاه ضربه زیستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To explore a new treating method of serious open and comminuted fracture of metacarpal bone and phalange.
[ترجمه گوگل]هدف: کشف یک روش درمانی جدید برای شکستگیهای جدی باز و خرد شده استخوان متاکارپ و فالانژ
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی روش جدید درمان شکستگی های باز و comminuted استخوان metacarpal و fracture
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی روش جدید درمان شکستگی های باز و comminuted استخوان metacarpal و fracture
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید