• : تعریف: any of various negotiable papers, such as bills of exchange, used in business transactions.
جمله های نمونه
1. A third major source of short-term financing, commercial paper, is available to large firms with high-quality credit ratings.
[ترجمه گوگل]سومین منبع اصلی تامین مالی کوتاه مدت، اوراق تجاری، برای شرکت های بزرگ با رتبه بندی اعتباری با کیفیت بالا در دسترس است [ترجمه ترگمان]یک منبع مهم دیگر تامین مالی کوتاه مدت، کاغذ تجاری، برای شرکت های بزرگ با نرخ اعتبار بالا در دسترس است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Much of the rise in commercial paper outstanding is a counterpart to the decline in bank lending.
[ترجمه گوگل]بخش اعظم افزایش موجودی اوراق تجاری همتای کاهش وام دهی بانکی است [ترجمه ترگمان]بسیاری از افزایش در روزنامه تجاری برجسته، همتای خود در کاهش وام های بانکی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Commercial paper is sold by large corporations.
[ترجمه گوگل]اوراق تجاری توسط شرکت های بزرگ فروخته می شود [ترجمه ترگمان]روزنامه تجاری توسط شرکت های بزرگ فروخته می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Treasury bills are default-free, and high-quality commercial paper carries a minuscule default risk.
[ترجمه گوگل]اسناد خزانه داری بدون پیش پرداخت هستند و اوراق تجاری با کیفیت بالا ریسک نکول ناچیزی را به همراه دارد [ترجمه ترگمان]قبض های خزانه داری به طور پیش فرض رایگان هستند و یک مقاله تجاری با کیفیت بالا ریسک نکول را در بر دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Issuance of corporate bonds, commercial paper and a wide variety of other financial products largely ceased.
[ترجمه گوگل]انتشار اوراق قرضه شرکتی، اوراق تجاری و طیف گسترده ای از محصولات مالی دیگر تا حد زیادی متوقف شد [ترجمه ترگمان]اوراق بهادار شرکتی، کاغذ بازرگانی و طیف وسیعی از محصولات مالی دیگر تا حد زیادی متوقف شدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The company began to founder when the commercial paper market seized up in 200 cutting off a critical source of funding to many companies with less-than-pristine credit.
[ترجمه گوگل]این شرکت زمانی شروع به تأسیس کرد که بازار کاغذهای تجاری در سال 200 آغاز شد و منبع حیاتی تأمین مالی بسیاری از شرکت ها با اعتبار کمتر از بکر قطع شد [ترجمه ترگمان]این شرکت زمانی شروع به تاسیس یک بازار روزنامه تجاری کرد که در ۲۰۰ قطع یک منبع حیاتی بودجه برای بسیاری از شرکت ها با اعتبار کم تر از دست نخورده باقی مانده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Commercial paper is backed by a bank line of credit.
[ترجمه اشکان نورمحمدی] اوراق تجاری بوسیله یک خط اعتباری بانکی پشتیبانی می شوند
|
[ترجمه گوگل]اوراق تجاری توسط یک خط اعتباری بانکی پشتیبانی می شود [ترجمه ترگمان]کاغذ بازرگانی با یک خط اعتباری بانکی پشتیبانی می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. There are two types of commercial paper: direct paper and dealer paper.
[ترجمه گوگل]دو نوع کاغذ تجاری وجود دارد: کاغذ مستقیم و کاغذ فروشنده [ترجمه ترگمان]دو نوع مقاله تجاری وجود دارد: کاغذ و کاغذ مستقیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Fed said the decline was concentrated in commercial paper, loans and commercial mortgage borrowing.
[ترجمه گوگل]فدرال رزرو اعلام کرد که کاهش در اوراق تجاری، وام ها و وام های رهنی تجاری متمرکز شده است [ترجمه ترگمان]بانک مرکزی فدرال اظهار داشت که این کاهش در کاغذهای تجاری، وام ها و وام های رهنی تجاری متمرکز بوده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In addition, the Asset - Backed Commercial Paper Money Market Mutual Fund Liquidity Facility ( AMLF ) was created.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، تسهیلات نقدینگی صندوق سرمایه گذاری متقابل بازار پول با پشتوانه دارایی (AMLF) ایجاد شد [ترجمه ترگمان]علاوه بر این، سرمایه گذاری دارایی با پشتیبانی سرمایه گزاری بازار پول Paper صندوق سرمایه گذاری صندوق سرمایه گذاری (AMLF)ایجاد شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. An improved commercial paper market will enhance the ability of financial intermediaries to accommodate the credit needs of businesses and households.
[ترجمه گوگل]بهبود بازار اوراق تجاری، توانایی واسطههای مالی را برای پاسخگویی به نیازهای اعتباری مشاغل و خانوارها افزایش میدهد [ترجمه ترگمان]یک بازار کاغذ تجاری بهبود یافته، توانایی واسطه های مالی را افزایش خواهد داد تا نیازهای اعتباری شرکت ها و خانوارها را برآورده کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Disaffirm explicitly apparent agency in the act commercial paper.
[ترجمه گوگل]صراحتاً نمایندگی آشکار در سند تجاری را تأیید نکنید [ترجمه ترگمان]Disaffirm آشکارا به نمایندگی در مقاله تجاری عمل می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
[ترجمه گوگل]حق مطالبه وجه از ظهرنويسي اوراق تجاري در صورت عدم پرداخت وجه مسئول اول [ترجمه ترگمان]حق درخواست پرداخت از endorser یک مقاله تجاری در زمانی که اولین حزب قادر به پرداخت نیست [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The three main sources of short-term financing are trade credit, short-term commercial bank loans, and commercial paper.
[ترجمه گوگل]سه منبع اصلی تامین مالی کوتاه مدت عبارتند از: اعتبار تجاری، وام های کوتاه مدت بانک های تجاری و اوراق تجاری [ترجمه ترگمان]سه منبع اصلی تامین مالی کوتاه مدت، اعتبار تجاری، وام های کوتاه مدت بانک تجاری و روزنامه تجاری است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Such corporations also tend to maintain credit lines with their banks sufficient to repay all their outstanding commercial paper.
[ترجمه گوگل]چنین شرکتهایی تمایل دارند خطوط اعتباری نزد بانکهای خود به اندازه کافی برای بازپرداخت تمام اوراق تجاری معوق خود حفظ کنند [ترجمه ترگمان]چنین شرکت هایی هم چنین تمایل دارند که خطوط اعتباری را با بانک های خود حفظ کنند تا بتوانند تمام کاغذهای تجاری برجسته خود را بازپرداخت نمایند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
تخصصی
[حقوق] اسناد تجاری
پیشنهاد کاربران
اوراق تجاری ( اسنادی که توسط سازمان ها و یا موسسات مالی صادر می شود )