1. Commercial credit lines are similar to consumer credit lines, with which most individuals are familiar.
[ترجمه گوگل]خطوط اعتباری تجاری مشابه خطوط اعتباری مصرفی است که اکثر افراد با آن آشنا هستند
[ترجمه ترگمان]خطوط اعتباری تجاری شبیه خطوط اعتباری مصرف کننده هستند که اغلب افراد با آن آشنا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خطوط اعتباری تجاری شبیه خطوط اعتباری مصرف کننده هستند که اغلب افراد با آن آشنا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Consumer credit has evolved from the base of commercial credit.
[ترجمه گوگل]اعتبار مصرف کننده از پایه اعتبار تجاری تکامل یافته است
[ترجمه ترگمان]اعتبار مصرف کننده از پایه اعتبار تجاری رشد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اعتبار مصرف کننده از پایه اعتبار تجاری رشد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Bidders should have a good commercial credit without having been ordered to rectify business, take over, frozen account or bankrupt.
[ترجمه گوگل]مناقصه گران باید اعتبار تجاری خوبی داشته باشند بدون اینکه دستور اصلاح تجارت، تصرف، مسدود شدن حساب یا ورشکستگی داده شده باشند
[ترجمه ترگمان]Bidders باید اعتبار تجاری خوبی داشته باشند بدون این که به آن ها دستور داده شود تجارت را اصلاح کند، حساب پس انداز کرده، یا ورشکسته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bidders باید اعتبار تجاری خوبی داشته باشند بدون این که به آن ها دستور داده شود تجارت را اصلاح کند، حساب پس انداز کرده، یا ورشکسته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. That is, usually said, "to replace the commercial credit bank credit. "
[ترجمه گوگل]یعنی معمولاً میگویند: «به جای اعتبار تجاری اعتبار بانکی»
[ترجمه ترگمان]این گفته معمولا \"برای جایگزین کردن اعتبار بانکی اعتبار تجاری\" گفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این گفته معمولا \"برای جایگزین کردن اعتبار بانکی اعتبار تجاری\" گفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Remittance and collection belong to the commercial credit.
[ترجمه گوگل]حواله و جمع آوری متعلق به اعتبار تجاری است
[ترجمه ترگمان]Remittance و جمع آوری به اعتبار تجاری تعلق دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Remittance و جمع آوری به اعتبار تجاری تعلق دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Amendment of the commercial credit was advised.
[ترجمه گوگل]اصلاح اعتبار تجاری توصیه شد
[ترجمه ترگمان]توصیه شد که اصلاح اعتبار تجاری انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توصیه شد که اصلاح اعتبار تجاری انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It's helpful for the enterprise to avoid commercial credit risk and ensure to receive the payment.
[ترجمه گوگل]برای شرکت برای جلوگیری از ریسک اعتباری تجاری و اطمینان از دریافت پرداخت مفید است
[ترجمه ترگمان]برای شرکت در اجتناب از ریسک اعتباری تجاری و اطمینان از پرداخت وجه مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای شرکت در اجتناب از ریسک اعتباری تجاری و اطمینان از پرداخت وجه مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Commercial credit documentation review and update.
[ترجمه گوگل]بررسی و به روز رسانی اسناد اعتبار تجاری
[ترجمه ترگمان]مرور و به روز رسانی اسناد اعتباری تجاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرور و به روز رسانی اسناد اعتباری تجاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Bryan's approval of the French commercial credit partially reversed the State Department's ban on loans.
[ترجمه گوگل]موافقت برایان از اعتبار تجاری فرانسه تا حدی ممنوعیت وام های وزارت خارجه را لغو کرد
[ترجمه ترگمان]تایید برایان از اعتبار تجاری فرانسه تا حدی موجب لغو تحریم وزارت امور خارجه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تایید برایان از اعتبار تجاری فرانسه تا حدی موجب لغو تحریم وزارت امور خارجه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We assure that all contracts honoured and commercial credit will be strictly abided by.
[ترجمه گوگل]ما اطمینان می دهیم که کلیه قراردادها و اعتبارات تجاری کاملاً رعایت می شود
[ترجمه ترگمان]ما اطمینان می دهیم که تمام قراردادها احترام گذاشته شده و اعتبار تجاری به شدت سازگار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما اطمینان می دهیم که تمام قراردادها احترام گذاشته شده و اعتبار تجاری به شدت سازگار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Remittance and collection belong to commercial credit. Letter of credit belongs to banker's credit.
[ترجمه گوگل]حواله و وصول متعلق به اعتبار تجاری است اعتبار اسنادی متعلق به اعتبار بانکدار است
[ترجمه ترگمان]Remittance و مجموعه به اعتبار تجاری تعلق دارند حرف اعتباری به اعتبار بانک ها تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Remittance و مجموعه به اعتبار تجاری تعلق دارند حرف اعتباری به اعتبار بانک ها تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Individual credit information" means the personal commercial credit record and other information that may have effects on judging one's credit status . "
[ترجمه گوگل]اطلاعات اعتباری فردی" به معنای سوابق اعتباری تجاری شخصی و سایر اطلاعاتی است که ممکن است بر قضاوت وضعیت اعتبار فرد تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]اطلاعات اعتباری فردی \" به معنای ثبت اعتبار تجاری شخصی و سایر اطلاعات است که ممکن است بر روی قضاوت درباره وضعیت اعتباری یک فرد تاثیر بگذارد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اطلاعات اعتباری فردی \" به معنای ثبت اعتبار تجاری شخصی و سایر اطلاعات است که ممکن است بر روی قضاوت درباره وضعیت اعتباری یک فرد تاثیر بگذارد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Each week we receive exclusive notification of thousands of commercial credit agreements relating to sole traders and partnerships as well as limited companies.
[ترجمه گوگل]هر هفته ما اعلان انحصاری هزاران قرارداد اعتبار تجاری مربوط به تاجران انحصاری و شراکت و همچنین شرکت های محدود را دریافت می کنیم
[ترجمه ترگمان]هر هفته، ما یک اعلامیه اختصاصی از هزاران توافقنامه اعتباری تجاری که مربوط به تنها بازرگانان و مشارکت ها و همچنین شرکت های محدود است، دریافت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر هفته، ما یک اعلامیه اختصاصی از هزاران توافقنامه اعتباری تجاری که مربوط به تنها بازرگانان و مشارکت ها و همچنین شرکت های محدود است، دریافت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. What is the commercial reputation and he and a commercial credit and distinction?
[ترجمه گوگل]شهرت تجاری و او و اعتبار تجاری و تمایز چیست؟
[ترجمه ترگمان]شهرت تجاری و اعتبار و اعتبار تجاری چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهرت تجاری و اعتبار و اعتبار تجاری چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید