1. The Comintern Congress was trying to reconcile its revolutionary past with the necessity of gaining support from constitutional parties.
[ترجمه گوگل]کنگره کمینترن در تلاش بود تا گذشته انقلابی خود را با ضرورت جلب حمایت احزاب مشروطه تطبیق دهد
[ترجمه ترگمان]کنگره Comintern سعی داشت گذشته انقلابی خود را با ضرورت کسب حمایت از احزاب مشروطه تطبیق دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. On practically every issue the Comintern found itself in the role of an infallible body which had adopted a manifestly fallible policy.
[ترجمه گوگل]عملاً در هر موضوعی کمینترن خود را در نقش بدنهای خطاناپذیر میدید که سیاستی آشکارا خطاپذیر در پیش گرفته بود
[ترجمه ترگمان]عملا در هر موضوعی، Comintern خود را در نقش یک نهاد infallible یافته بود که سیاست جایزالخطا را پذیرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In the intervening period the decision of the Comintern Congress had become public.
[ترجمه گوگل]در این مدت تصمیم کنگره کمینترن علنی شد
[ترجمه ترگمان]در این زمان، تصمیم کنگره Comintern عمومی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Thus political links were largely confined to the Comintern network which, not withstanding this fact, was initially extremely weak.
[ترجمه گوگل]بنابراین، پیوندهای سیاسی عمدتاً به شبکه کمینترن محدود میشدند که بدون تحمل این واقعیت، در ابتدا بسیار ضعیف بود
[ترجمه ترگمان]بنابراین لینک های سیاسی تا حد زیادی محدود به شبکه Comintern بودند که در مقابل این واقعیت ایستادگی نشان نمی داد، در ابتدا بسیار ضعیف بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Comintern expressed righteous indignation at such an attack, although eighteen months later it tacitly accepted all these points.
[ترجمه گوگل]کمینترن نسبت به چنین حمله ای خشم عادلانه خود را ابراز کرد، اگرچه هجده ماه بعد به طور ضمنی همه این نکات را پذیرفت
[ترجمه ترگمان]The در چنین حمله ای خشم خود را ابراز داشتند، هر چند که هجده ماه بعد به طور ضمنی همه این نکات را پذیرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Old strive corrects the Right deviation error of Comintern.
[ترجمه گوگل]تلاش قدیمی خطای انحراف راست کمینترن را تصحیح می کند
[ترجمه ترگمان]تلاش قدیمی خطای انحراف درست of را تصحیح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Under the pressure of Kuomintang and the Comintern, Chen published articles with the inclination of The Second Revolutionism.
[ترجمه گوگل]تحت فشار کومینتانگ و کمینترن، چن مقالاتی با تمایل انقلابی دوم منتشر کرد
[ترجمه ترگمان]با فشار of و the، چن مقالاتی را با تمایل of دوم منتشر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He changes Marxism - Leninism absolutely, indicate Comintern and Russia experience is hallowed.
[ترجمه گوگل]او مارکسیسم - لنینیسم را کاملاً تغییر می دهد، نشان می دهد که تجربه کمینترن و روسیه مقدس است
[ترجمه ترگمان]او مارکسیسم و Leninism را کاملا تغییر می دهد، نشان می دهد که تجربه Comintern و روسیه مقدس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Review whole process, the action since Comintern place, have having negative, losing interweave.
[ترجمه گوگل]بررسی کل فرآیند، عمل از محل کمینترن، دارای درهم تنیدگی منفی، از دست دادن
[ترجمه ترگمان]کل فرآیند را بررسی کنید، عمل از زمان Comintern رخ می دهد، منفی است و interweave را از دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Comintern propagands had inveighed against the Nazi menace for years.
[ترجمه گوگل]تبلیغات کمینترن سال ها علیه تهدید نازی ها به مبارزه پرداخته بود
[ترجمه ترگمان]The propagands سالهاست که این تهدید نازی ها را مورد نکوهش قرار داده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The guidance of Comintern drove the historical course of Chinese revolution.
[ترجمه گوگل]هدایت کمینترن مسیر تاریخی انقلاب چین را پیش برد
[ترجمه ترگمان]هدایت of مسیر تاریخی انقلاب چین را هدایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In addition, the support of comintern is also an indispensable external reason.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، حمایت کمینترن نیز یک دلیل خارجی ضروری است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، حمایت از comintern نیز یک دلیل خارجی ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. After Comintern holds water, established connection with Chinese revolutionary not only, and returned a help to prepare to construct Chinese Communist.
[ترجمه گوگل]پس از اینکه کمینترن آب را حفظ کرد، نه تنها با انقلابیون چینی ارتباط برقرار کرد، و کمکی برای ساختن کمونیست چینی آماده کرد
[ترجمه ترگمان]پس از آن که Comintern آب برقرار کرد، ارتباط برقرار کرد و با انقلابی چینی ارتباط برقرار کرد و کمک کرد تا برای ساختن یک کمونیست چینی آماده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The role of the peasantry in the revolution or its relationship with the industrial proletariat was never satisfactorily defined by the Comintern.
[ترجمه گوگل]نقش دهقانان در انقلاب یا رابطه آن با پرولتاریای صنعتی هرگز توسط کمینترن به طور رضایت بخشی تعریف نشد
[ترجمه ترگمان]نقش کشاورزان در انقلاب یا رابطه آن با پرولتاریا، هرگز به طور رضایت بخشی توسط the تعریف نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید