1. If you come up against difficulties, let me know and I'll help out.
[ترجمه گوگل]اگر با مشکلاتی روبرو شدید، به من اطلاع دهید و من کمک خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]اگر با مشکلات روبه رو بشوی، به من خبر بده و کمک خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر با مشکلات روبه رو بشوی، به من خبر بده و کمک خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We may find we come up against quite a lot of opposition from local people.
[ترجمه گوگل]ممکن است متوجه شویم که با مخالفت بسیار زیادی از سوی مردم محلی روبرو می شویم
[ترجمه ترگمان]ما ممکن است شاهد باشیم که ما با مخالفت های زیادی از مردم محلی مواجه هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما ممکن است شاهد باشیم که ما با مخالفت های زیادی از مردم محلی مواجه هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We expect to come up against a lot of opposition to the plan.
[ترجمه گوگل]انتظار داریم با مخالفت های زیادی با این طرح روبرو شویم
[ترجمه ترگمان]ما انتظار داریم که مخالفت زیادی با این برنامه داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما انتظار داریم که مخالفت زیادی با این برنامه داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We expect to come up against a lot of opposition to the scheme.
[ترجمه گوگل]ما انتظار داریم با مخالفت های زیادی با این طرح روبرو شویم
[ترجمه ترگمان]ما انتظار داریم که مخالفت زیادی با این طرح داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما انتظار داریم که مخالفت زیادی با این طرح داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. come up against a series of problems.
[ترجمه گوگل]با یک سری مشکلات مواجه شود
[ترجمه ترگمان]با یک سری مشکلات روبه رو شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با یک سری مشکلات روبه رو شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We seem to have come up against a brick wall in this investigation.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد در این تحقیق با یک دیوار آجری روبرو شده ایم
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که در این تحقیقات به دیوار آجری برخورد کرده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که در این تحقیقات به دیوار آجری برخورد کرده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You'll come up against the reigning champion in the next round.
[ترجمه گوگل]در دور بعد به مصاف قهرمان حاکم خواهید رفت
[ترجمه ترگمان]شما در راند بعدی بر علیه قهرمان حکومت خواهید آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما در راند بعدی بر علیه قهرمان حکومت خواهید آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They come up against our distinctive types of personal defence and weakness.
[ترجمه گوگل]آنها با انواع متمایز دفاع شخصی و ضعف ما روبرو می شوند
[ترجمه ترگمان]آن ها علیه انواع متمایز خود از دفاع شخصی و ضعف خود دست به گریبان اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها علیه انواع متمایز خود از دفاع شخصی و ضعف خود دست به گریبان اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. One of these days Sam is going to come up against a good old time proper door.
[ترجمه گوگل]یکی از این روزها سام قرار است با یک درب خوب قدیمی روبرو شود
[ترجمه ترگمان]یکی از این روزها سام می خواهد در مقابل یک در درست و حسابی باز شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی از این روزها سام می خواهد در مقابل یک در درست و حسابی باز شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And what do you do when to come up against a brick wall?
[ترجمه گوگل]و هنگام برخورد با دیوار آجری چه کار می کنید؟
[ترجمه ترگمان]و چه کار می کنی وقتی که با یه دیوار آجری روبرو بشی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و چه کار می کنی وقتی که با یه دیوار آجری روبرو بشی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Here, Wade realized, he had come up against a few firm truths.
[ترجمه گوگل]در اینجا وید متوجه شد که با چند حقیقت ثابت روبرو شده است
[ترجمه ترگمان]در اینجا وید متوجه شد که او به چند تا حقایق جدی نزدیک شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اینجا وید متوجه شد که او به چند تا حقایق جدی نزدیک شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Together, they come up against an extraordinarily barbaric state bureaucracy and not a few disappointments.
[ترجمه گوگل]آنها با هم در برابر یک بوروکراسی دولتی فوق العاده وحشیانه و نه کمی ناامیدی قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]آن ها با هم در مقابل یک بوروکراسی دولتی فوق العاده وحشیانه و نه نا امید کننده بزرگ قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها با هم در مقابل یک بوروکراسی دولتی فوق العاده وحشیانه و نه نا امید کننده بزرگ قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Come up against irritated worry, oneself one person, how ability not sadness?
[ترجمه گوگل]بیا در برابر نگرانی تحریک شده، خود یک نفر، چگونه توانایی نه غم؟
[ترجمه ترگمان]در مقابل نگرانی و نگرانی، خود آدمی، چگونه می تواند غم و اندوه را تحمل کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقابل نگرانی و نگرانی، خود آدمی، چگونه می تواند غم و اندوه را تحمل کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. You may come up against a bit of opposition.
[ترجمه گوگل]ممکن است با کمی مخالفت روبرو شوید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید با کمی مخالفت سر و کار داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید با کمی مخالفت سر و کار داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. We shall solve all the problem we have come up against.
[ترجمه گوگل]ما تمام مشکلاتی را که با آن روبرو شده ایم حل خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]ما باید تمام مشکلات را حل و فصل کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما باید تمام مشکلات را حل و فصل کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید