come to nothing

جمله های نمونه

1. Their much-touted expansion plans have come to nothing.
[ترجمه گوگل]برنامه های توسعه که بسیار تبلیغ شده آنها به نتیجه نرسیده است
[ترجمه ترگمان]برنامه های توسعه بسیار تبلیغاتی آن ها به هیچ نتیجه ای نرسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. How sad that all his hard work should come to nothing.
[ترجمه گوگل]چقدر غم انگیز است که تمام زحمات او بی نتیجه مانده است
[ترجمه ترگمان]چقدر سخت است که کار سخت او به هیچ چیز ختم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. How sad that his efforts should come to nothing.
[ترجمه گوگل]چقدر غم انگیز است که تلاش های او به نتیجه نمی رسد
[ترجمه ترگمان]چه قدر از تلاش های او ناراحت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. So much effort and planning and it's all come to nothing.
[ترجمه گوگل]تلاش و برنامه ریزی زیاد و همه چیز به جایی نمی رسد
[ترجمه ترگمان]این همه تلاش و برنامه ریزی، و همه چیز به هیچ چیز ختم نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. All her plans have come to nothing.
[ترجمه گوگل]تمام نقشه های او به جایی نرسیده است
[ترجمه ترگمان] تمام نقشه های اون به هیچی نرسیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. All her dreams had come to nothing.
[ترجمه گوگل]تمام رویاهای او به پایان نرسیده بود
[ترجمه ترگمان]تمام رویاهایش به هیچ چیز نرسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sadly it has come to nothing.
[ترجمه گوگل]متاسفانه هیچ نتیجه ای حاصل نشده است
[ترجمه ترگمان]متاسفانه هیچ اتفاقی نیافتاده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Edmund's early attempts at opposition seem to have come to nothing.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد تلاش های اولیه ادموند برای مخالفت بی نتیجه مانده است
[ترجمه ترگمان]تلاش اولیه ادموند در مخالفت با هیچ چیز به نظر نمی رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. But it had come to nothing, and in the process he had recognised the truth behind his motives.
[ترجمه گوگل]اما هیچ نتیجه ای حاصل نشده بود و در این روند او حقیقت را در پشت انگیزه های خود تشخیص داده بود
[ترجمه ترگمان]اما به هیچ چیز نرسیده بود، و در این حال حقیقت را در پشت انگیزه های خود تشخیص داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Without action your job hunting will come to nothing.
[ترجمه گوگل]بدون اقدام، شکار شغلی شما بی نتیجه خواهد بود
[ترجمه ترگمان]بدون اینکه کار تو رو انجام بدن به هیچ چیز دیگه ای نمیاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Crack addicts, criminals, people whose lives have come to nothing.
[ترجمه گوگل]کرک معتادان، جنایتکاران، افرادی که زندگیشان به باد رفته است
[ترجمه ترگمان]معتادان ترک، مجرمان، مردمی که زندگیشان به هیچ چیز نرسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. When all look forward to again come to nothing.
[ترجمه گوگل]وقتی همه مشتاقانه منتظرند که دوباره به هیچ وجه بیایند
[ترجمه ترگمان]وقتی همه منتظر می مانند که باز هم چیزی پیدا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But most hopes come to nothing, and Xiangzi's were no exception.
[ترجمه گوگل]اما بسیاری از امیدها از بین می روند و شیانگزی نیز از این قاعده مستثنی نبود
[ترجمه ترگمان]اما امیدهای بیشتر به هیچ چیز نمی رسد، و هیچ استثنایی وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I did the experiment many times but I come to nothing.
[ترجمه گوگل]من بارها این آزمایش را انجام دادم اما به هیچ نتیجه ای نرسیدم
[ترجمه ترگمان]بارها این آزمایش ها را انجام دادم، اما به هیچ چیز نیامده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Once the desire to come to nothing, vanadium steel GFC 1 the fall will be inevitable.
[ترجمه گوگل]هنگامی که میل به هیچ، فولاد وانادیوم GFC 1 سقوط اجتناب ناپذیر خواهد بود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که خواست به هیچ چیز برسد، فولاد وانادیوم دار ۱: سقوط اجتناب ناپذیر خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• ended with nothing, ended with no result

پیشنهاد کاربران

راه به جایی نبردن
E. g. How sad that all his hard work should come to nothing
1 ) چجور امکان داره اون همه کار سختی که اون انجام میده به هیچ جا نرسه ( هیچ نتیجه ای در بر نداشته باشه ) !
2 ) چقدر غم انگیز باید باشه که با وجود اون همه تلاش سخت، به هیچ موفقیتی تچنرسه!
...
[مشاهده متن کامل]

E. g. Her plans didn't come to anything
طرح ( نقشه ) هاش به هیچ جا نرسید

به نتیجه ای نرسیدن. موفق نشدن
هیچ چیز

بپرس