come into existence


هستی یافتن، به وجود آمدن

جمله های نمونه

1. The new world order was expected to come into existence after the collapse of Communism in eastern Europe and the end of the Cold War.
[ترجمه گوگل]انتظار می رفت که نظم نوین جهانی پس از فروپاشی کمونیسم در اروپای شرقی و پایان جنگ سرد به وجود بیاید
[ترجمه ترگمان]انتظار می رفت که نظم نوین جهانی پس از فروپاشی کمونیسم در اروپای شرقی و پایان جنگ سرد به وجود آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Modern cosmology believes the Universe to have come into existence about fifteen billion years ago.
[ترجمه گوگل]کیهان شناسی مدرن بر این باور است که کیهان حدود پانزده میلیارد سال پیش به وجود آمده است
[ترجمه ترگمان]کیهان شناسی مدرن معتقد است که جهان حدود پانزده میلیارد سال پیش به وجود آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. New companies come into existence every year.
[ترجمه گوگل]شرکت های جدید هر سال به وجود می آیند
[ترجمه ترگمان]شرکت های جدید هر ساله به وجود می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They come into existence after relatively brief periods of rapid change in a small sub-population of a pre-existing species.
[ترجمه گوگل]آنها پس از دوره های نسبتا کوتاهی از تغییرات سریع در یک زیر جمعیت کوچک از یک گونه از پیش موجود به وجود می آیند
[ترجمه ترگمان]آن ها پس از دوره های نسبتا کوتاه تغییرات سریع در یک زیر جمعیت کوچک از یک گونه از پیش موجود، وارد زندگی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. How could they have come into existence in the first place without malicious midwives?
[ترجمه گوگل]چگونه می توانستند در وهله اول بدون ماماهای بدخواه به وجود بیایند؟
[ترجمه ترگمان]چطور ممکن است در وهله اول بدون ماما malicious به وجود آمده باشند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Thus the writer and his writing come into existence simultaneously.
[ترجمه گوگل]بنابراین نویسنده و نوشته‌اش همزمان به وجود می‌آیند
[ترجمه ترگمان]بدین ترتیب نویسنده و نوشته های او به صورت همزمان به وجود می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Companies come into existence by registration with retrospective effect to the date of the contract.
[ترجمه گوگل]شرکت ها با ثبت با اثر ماسبق به تاریخ قرارداد به وجود می آیند
[ترجمه ترگمان]شرکت ها با ثبت اثر بازنگرانه در تاریخ قرارداد به وجود می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. And these too could only come into existence through human awareness, human effort, and a continuing human action.
[ترجمه گوگل]و اینها نیز تنها از طریق آگاهی انسان، تلاش انسانی و کنش مستمر انسانی به وجود می آیند
[ترجمه ترگمان]و اینها هم فقط می توانند از طریق آگاهی انسان، تلاش انسانی و ادامه فعالیت انسانی به وجود آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. National interests come into existence simultaneously with the emergence of nations.
[ترجمه گوگل]منافع ملی همزمان با پیدایش ملت ها به وجود می آید
[ترجمه ترگمان]منافع ملی همزمان با ظهور کشورها به وجود می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Consequently, as time goes on, different vacua can come into existence.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، با گذشت زمان، خلأهای متفاوتی می توانند وجود داشته باشند
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، با گذشت زمان، vacua مختلف می توانند به وجود آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. When did the world come into existence?
[ترجمه گوگل]جهان از چه زمانی به وجود آمد؟
[ترجمه ترگمان]از کی تا حالا دنیا به وجود اومده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Chinese Institute of Management Accountants(CIMA)should come into existence which is not inly independent of CAA, but also known from CICPA.
[ترجمه گوگل]موسسه حسابداران مدیریت چین (CIMA) باید ایجاد شود که نه تنها مستقل از CAA است، بلکه از CICPA نیز شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]موسسه حسابداران مدیریت چینی (CIMA)باید به وجود آید که مستقل از CAA نیست، بلکه از CICPA نیز شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. All our marvelous and advanced technology would never come into existence on this planet.
[ترجمه گوگل]تمام فناوری های شگفت انگیز و پیشرفته ما هرگز در این سیاره به وجود نخواهد آمد
[ترجمه ترگمان]تمام تکنولوژی های شگفت انگیز و پیشرفته ما هرگز در این سیاره وجود نخواهند داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Since deregulation in 197 dozens of airlines have gone out of business and dozens more have come into existence.
[ترجمه گوگل]از زمان مقررات‌زدایی در سال 197، ده‌ها شرکت هواپیمایی از کار افتاده و ده‌ها شرکت دیگر به وجود آمده‌اند
[ترجمه ترگمان]از زمانی که مقررات زدایی در ۱۹۷ شرکت هواپیمایی از تجارت خارج شده اند و ده ها تن دیگر به وجود آمده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Do, Aristotle asked, all the parts of the embryo come into existence together, or do they appear in succession?
[ترجمه گوگل]ارسطو پرسید آیا تمام اجزای جنین با هم به وجود می آیند یا پشت سر هم ظاهر می شوند؟
[ترجمه ترگمان]آیا ارسطو می پرسید آیا همه قسمت های جنین با هم به وجود می آیند، یا آیا آن ها در جانشینی به نظر می رسند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

موجودیت پیدا کردن
هست شدن
هستی یافتن
پدیدار شدن
به وجود آمدن
پا به عرصه ی وجود گذاشتن
هستی گرفتن

بپرس