1. I advise you to buy one?it may come in handy one day.
[ترجمه گوگل]من به شما توصیه می کنم یکی بخرید؟ ممکن است روزی به کارتان بیاید
[ترجمه ترگمان]توصیه می کنم یکی بخری؟ ممکنه یک روز به درد بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توصیه می کنم یکی بخری؟ ممکنه یک روز به درد بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Don't throw that cardboard box away it may come in handy.
[ترجمه گوگل]آن جعبه مقوایی را دور نیندازید، ممکن است مفید باشد
[ترجمه ترگمان]اون جعبه مقوایی رو دور ننداز ممکنه بدرد بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون جعبه مقوایی رو دور ننداز ممکنه بدرد بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A few more traveler's checks may come in handy on holiday.
[ترجمه گوگل]چند چک مسافرتی دیگر ممکن است در تعطیلات مفید باشد
[ترجمه ترگمان]چند چک مسافرتی دیگر ممکن است در روز تعطیل مفید واقع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چند چک مسافرتی دیگر ممکن است در روز تعطیل مفید واقع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. These boxes will come in handy when we move house.
[ترجمه گوگل]این جعبه ها زمانی که خانه را جابه جا می کنیم به کار می آیند
[ترجمه ترگمان]این جعبه های زمانی که ما خانه را حرکت می دهیم، دم دست خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این جعبه های زمانی که ما خانه را حرکت می دهیم، دم دست خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His money will come in handy when I want to travel.
[ترجمه گوگل]وقتی بخواهم سفر کنم پولش به کارش می آید
[ترجمه ترگمان]وقتی می خواهم سفر کنم پول او مفید خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی می خواهم سفر کنم پول او مفید خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Don't throw that away-it might come in handy.
[ترجمه گوگل]آن را دور نریزید - ممکن است مفید باشد
[ترجمه ترگمان]- اونو دور نکن - ممکنه بدرد بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]- اونو دور نکن - ممکنه بدرد بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The fans would have come in handy during the humid weather over the last few days.
[ترجمه گوگل]هواداران در هوای مرطوب چند روز گذشته به کار خود می آمدند
[ترجمه ترگمان]این طرفداران در طی روزه ای مرطوب و مرطوب در چند روز گذشته در دسترس خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این طرفداران در طی روزه ای مرطوب و مرطوب در چند روز گذشته در دسترس خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Where design permits(sentence dictionary), the old-fashioned serving hatch can come in handy: it's the dumb waiter of the less-palatial home.
[ترجمه گوگل]در جایی که طراحی اجازه می دهد (فرهنگ جملات)، دریچه سرو قدیمی می تواند مفید واقع شود: این پیشخدمت گنگ خانه کم قصر است
[ترجمه ترگمان]در جایی که اجازه طراحی (فرهنگ لغت را می دهد)، دریچه خدمت به شکل قدیمی می تواند مفید باشد: این پیشخدمت احمق خانه کم تر مانند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در جایی که اجازه طراحی (فرهنگ لغت را می دهد)، دریچه خدمت به شکل قدیمی می تواند مفید باشد: این پیشخدمت احمق خانه کم تر مانند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Extra money will come in handy as there will soon be a particular project to support.
[ترجمه گوگل]پول اضافی مفید خواهد بود زیرا به زودی پروژه خاصی برای حمایت وجود خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]پول اضافی مفید خواهد بود چون به زودی یک پروژه خاص برای حمایت وجود خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پول اضافی مفید خواهد بود چون به زودی یک پروژه خاص برای حمایت وجود خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Addictions do come in handy sometimes: at least you have to get out of bed for them.
[ترجمه گوگل]اعتیادها گاهی اوقات مفید هستند: حداقل باید به خاطر آنها از رختخواب بلند شوید
[ترجمه ترگمان]Addictions گاهی مفید واقع می شوند: حداقل شما باید برای آن ها از رختخواب بیرون بروید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Addictions گاهی مفید واقع می شوند: حداقل شما باید برای آن ها از رختخواب بیرون بروید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You would have come in handy.
[ترجمه گوگل]به کارتان می آمد
[ترجمه ترگمان] تو باید به درد بخوری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] تو باید به درد بخوری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I'm saving the memo - it might come in handy someday.
[ترجمه گوگل]من یادداشت را ذخیره می کنم - ممکن است روزی مفید باشد
[ترجمه ترگمان]دارم یادداشت رو نگه می دارم - ممکنه یه روز به درد بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دارم یادداشت رو نگه می دارم - ممکنه یه روز به درد بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Useful - really functional language items that can come in handy in real situations.
[ترجمه گوگل]مفید - آیتم های زبان واقعا کاربردی که می توانند در موقعیت های واقعی مفید باشند
[ترجمه ترگمان]آیتم های کاربردی مفید و مفید که می توانند در شرایط واقعی مفید باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیتم های کاربردی مفید و مفید که می توانند در شرایط واقعی مفید باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And both of these were to come in handy.
[ترجمه گوگل]و قرار بود هر دوی اینها مفید واقع شوند
[ترجمه ترگمان]و هر دوی اینا به درد بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و هر دوی اینا به درد بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Such relationships come in handy when, for example, he needs permission to build a new bottling plant.
[ترجمه گوگل]چنین روابطی زمانی مفید است که مثلاً برای ساختن یک کارخانه بطری جدید به مجوز نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]این روابط زمانی که برای مثال او نیاز به مجوز برای ساخت یک کارخانه آب معدنی جدید دارد، مفید خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این روابط زمانی که برای مثال او نیاز به مجوز برای ساخت یک کارخانه آب معدنی جدید دارد، مفید خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید