come back into the fold

پیشنهاد کاربران

اصطلاح **"come back into the fold"** به معنای **بازگشت به جمع یا گروهی که قبلاً عضو آن بوده اید** است، به ویژه پس از یک دوره غیبت یا دوری. این عبارت به شروع دوباره مشارکت، حمایت یا تعلق به یک گروه، فعالیت یا حوزه ای اشاره دارد که فرد قبلاً ترک کرده بود.
...
[مشاهده متن کامل]

- کلمه **fold** در اینجا به معنای محل نگهداری گوسفندان است و به صورت استعاری به گروه یا جمعی از افراد با باورها، اهداف یا هویت مشترک گفته می شود.
- این اصطلاح ریشه ای مذهبی و تاریخی دارد که به بازگشت گوسفندی گمشده به آغل ( fold ) اشاره می کند، نمادی از بازگشت به امنیت، حمایت و تعلق.
- کاربردهای رایج آن شامل بازگشت به حزب سیاسی، سازمان، تیم ورزشی، خانواده یا هر گروه اجتماعی دیگر است.
- می توان گفت این عبارت بار معنایی مثبت دارد و نشان دهنده پذیرش دوباره و پایان جدایی است.
- - -
## مثال ها:
- *After years of working abroad, Maria is coming back into the fold of her family business. *
( بعد از سال ها کار در خارج، ماریا دوباره به جمع کسب وکار خانوادگی اش بازمی گردد. )
- *The company plans on having the former CEO come back into the fold as an advisor. *
( شرکت قصد دارد مدیرعامل سابق را به عنوان مشاور دوباره به جمع خود بازگرداند. )
- *After stepping away from politics for nearly ten years, the former governor is coming back into the fold with his bid for the presidency. *
( فرماندار سابق که تقریباً ده سال از سیاست فاصله گرفته بود، با نامزدی برای ریاست جمهوری دوباره به جمع سیاسی بازمی گردد. )
- - -
## جزئیات تکمیلی:
- این اصطلاح معمولاً در زمینه های سیاسی، اجتماعی، ورزشی و کاری به کار می رود.
- می توان گفت come back into the fold بیشتر بر بازگشت به عضویت فعال و حمایت از گروه تأکید دارد، نه صرفاً بازگشت فیزیکی.
- معادل فارسی آن می تواند بازگشت به جمع، دوباره پیوستن به گروه، بازگشت به آغوش گروه یا بازگشت به دایره باشد.
- این عبارت به نوعی بیانگر پایان دوری و شروع دوباره همکاری یا تعلق است و معمولاً با استقبال همراه است.

بپرس