1. She sat combing out her hair in front of the kitchen mirror.
[ترجمه گوگل]جلوی آینه آشپزخانه نشست و موهایش را شانه کرد
[ترجمه ترگمان]او موهایش را جلوی آینه آشپزخانه شانه می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او موهایش را جلوی آینه آشپزخانه شانه می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She brushed her hair and then combed out the tangles.
[ترجمه گوگل]موهایش را برس زد و سپس گره ها را شانه کرد
[ترجمه ترگمان]موهای او را نوازش کرد و موهایش را شانه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موهای او را نوازش کرد و موهایش را شانه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She was combing out her blonde hair and pouring a colourless liquid from a bottle over her head.
[ترجمه گوگل]موهای بلوندش را شانه می کرد و مایعی بی رنگ از بطری روی سرش می ریخت
[ترجمه ترگمان]داشت موهای بلوند او را شانه می زد و مایع بی رنگ و بی رنگ از یک بطری روی سرش می ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داشت موهای بلوند او را شانه می زد و مایع بی رنگ و بی رنگ از یک بطری روی سرش می ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Typically, layoffs comb out the young, eager employees and leave behind the deadwood-in jobs they neither know nor want.
[ترجمه گوگل]به طور معمول، اخراج کارکنان جوان و مشتاق را از کار می اندازد و مشاغلی را که نه می دانند و نه می خواهند، پشت سر می گذارد
[ترجمه ترگمان]به طور معمول، اخراج کارکنان، کارمندان جوان و مشتاق را شانه کرده و پشت چوب خشک را ترک می کنند - در مشاغلی که نه نمی دانند و نه می خواهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور معمول، اخراج کارکنان، کارمندان جوان و مشتاق را شانه کرده و پشت چوب خشک را ترک می کنند - در مشاغلی که نه نمی دانند و نه می خواهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Afterwards she combed out long gray curls which turned into ringlets in the sun.
[ترجمه گوگل]سپس فرهای طوسی بلندی را شانه زد که در زیر نور خورشید به حلقه هایی تبدیل شدند
[ترجمه ترگمان]بعد موهای بلند و خاکستری رنگی را که به صورت حلقه های موی زیر آفتاب روشن شده بود، شانه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد موهای بلند و خاکستری رنگی را که به صورت حلقه های موی زیر آفتاب روشن شده بود، شانه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She had not combed out her hair.
[ترجمه گوگل]موهایش را شانه نکرده بود
[ترجمه ترگمان]موهایش را شانه نزده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موهایش را شانه نزده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His own hair was combed out over his shoulders, and for make-up he had used only the faintest trace of kohl.
[ترجمه گوگل]موهای خودش را روی شانه هایش شانه کرده بود و برای آرایش فقط از کمرنگ ترین اثر سرمه استفاده کرده بود
[ترجمه ترگمان]موهای خودش روی شانه هایش را شانه زده بود و به خاطر اینکه او فقط کوچک ترین ردی از کل وی را به کار برده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موهای خودش روی شانه هایش را شانه زده بود و به خاطر اینکه او فقط کوچک ترین ردی از کل وی را به کار برده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I comb out the course of history developing from the primitive thinking to divided and undivided lines, then to odd and even numbers, and then to Yin and Yang.
[ترجمه گوگل]من سیر تاریخ را که از تفکر ابتدایی به خطوط تقسیم شده و تقسیم نشده، سپس به اعداد فرد و زوج و سپس به یین و یانگ تبدیل شده است، بررسی می کنم
[ترجمه ترگمان]من مسیری را که در حال توسعه از تفکر ابتدایی به دو خط محو و یکپارچه و سپس به یین و یانگ و سپس به یین و یانگ در حال توسعه است را شانه زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من مسیری را که در حال توسعه از تفکر ابتدایی به دو خط محو و یکپارچه و سپس به یین و یانگ و سپس به یین و یانگ در حال توسعه است را شانه زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. You should be prepared to thoroughly comb out your cat's coat at least twice a week.
[ترجمه گوگل]شما باید آماده باشید که حداقل دو بار در هفته کت گربه خود را به طور کامل شانه کنید
[ترجمه ترگمان]دست کم هفته ای دو بار کت your را شانه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دست کم هفته ای دو بار کت your را شانه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Why don't you go comb out Princess Sparkle's tail.
[ترجمه گوگل]چرا نمی روی دم پرنسس اسپارکل را شانه بزنی؟
[ترجمه ترگمان]چرا تو با دم Sparkle شونه رو شونه نمی کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرا تو با دم Sparkle شونه رو شونه نمی کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Contribution of this dissertation is to comb out the Characteristics of distribution of Jie-yuan and Ju-ren in Jiangxi with a conjunct method of history and statistics.
[ترجمه گوگل]مشارکت این پایان نامه بررسی ویژگی های توزیع جی یوان و جو رن در جیانگشی با یک روش پیوسته تاریخ و آمار است
[ترجمه ترگمان]مشارکت در این رساله، شانه کردن خصوصیات توزیع Jie - یوان و Ju - ren در Jiangxi با روش conjunct تاریخ و آمار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشارکت در این رساله، شانه کردن خصوصیات توزیع Jie - یوان و Ju - ren در Jiangxi با روش conjunct تاریخ و آمار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This is a new technique to comb out drug users.
[ترجمه گوگل]این یک تکنیک جدید برای از بین بردن مصرف کنندگان مواد مخدر است
[ترجمه ترگمان]این یک تکنیک جدید برای شانه زدن مصرف کنندگان مواد مخدر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک تکنیک جدید برای شانه زدن مصرف کنندگان مواد مخدر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This article aims to comb out a set of clothing brand management pattern, which could upgrade the consumer's brand loyalty effectively.
[ترجمه گوگل]هدف این مقاله بررسی مجموعه ای از الگوهای مدیریت برند لباس است که می تواند وفاداری مصرف کننده به برند را به طور موثر ارتقا دهد
[ترجمه ترگمان]هدف از این مقاله، شانه زدن مجموعه ای از الگوی مدیریت برند است که می تواند وفاداری برند مصرف کننده را به طور موثر ارتقا دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف از این مقاله، شانه زدن مجموعه ای از الگوی مدیریت برند است که می تواند وفاداری برند مصرف کننده را به طور موثر ارتقا دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The first part comb out the history, district, festival of Tatar minority and introduce mainly Qitai county Daquan countryside, which is named Tatar minority countryside.
[ترجمه گوگل]قسمت اول تاریخ، منطقه، جشنواره اقلیت تاتار را بررسی می کند و عمدتاً حومه شهر داکوان شهرستان کیتای را معرفی می کند که به نام حومه اقلیت تاتار نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]بخش اول، تاریخچه، منطقه، جشنواره اقلیت تاتار را بررسی کرده و عمدتا Qitai شهرستان Daquan را معرفی می کند که به عنوان حومه اقلیت Tatar شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش اول، تاریخچه، منطقه، جشنواره اقلیت تاتار را بررسی کرده و عمدتا Qitai شهرستان Daquan را معرفی می کند که به عنوان حومه اقلیت Tatar شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید