1. Chinese medicine, Coltsfoot Flower of warm spicy, can be lungs through, with the lungs and under the gas, the effectiveness of cough and phlegm.
[ترجمه گوگل]طب چینی، Coltsfoot گل گرم تند، می تواند از طریق ریه، با ریه ها و زیر گاز، اثر سرفه و خلط
[ترجمه ترگمان]پزشکی چینی، Coltsfoot گل از تند تند، می تواند از طریق، با ریه ها و زیر گاز، تاثیر سرفه و خلط به شش ها تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Butterbur and coltsfoot belong to two different genera of Compositae.
[ترجمه گوگل]Butterbur و Coltsfoot متعلق به دو جنس مختلف Compositae هستند
[ترجمه ترگمان]با تر بار و coltsfoot به دو سرده متفاوت تعلق دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Methods To process coltsfoot flower with the means of sulfur smoking, braising, washing, parching, air drying, insolating and stacking respectively.
[ترجمه گوگل]روش ها برای پردازش گل کلتفوت به ترتیب با دود کردن گوگرد، پختن، شستن، خشک کردن، خشک کردن با هوا، عایق کردن و انباشته کردن
[ترجمه ترگمان]روش های فرآوری گل coltsfoot با استفاده از دود گوگرد، braising، شستن، parching، خشک کردن هوا، insolating و انباشته کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Coltsfoot Flower also known as butterbur, winter flowers, is a perennial herb, with flower medicine.
[ترجمه گوگل]Coltsfoot Flower که به گلهای زمستانه نیز معروف است، گیاهی است چند ساله و دارای داروی گل
[ترجمه ترگمان]گل Coltsfoot نیز مشهور است به butterbur، گل های زمستانی، یک گیاه جاودانه، با داروی گیاهی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The cigarette consists of volatile oil of Chinese medicine coltsfoot flower, essence and tobacco shred.
[ترجمه گوگل]این سیگار از روغن فرار گل کلتفوت طب چینی، اسانس و خرده تنباکو تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]سیگار شامل روغن متغیر داروی چینی، گل، جوهر و خرد دخانیات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید