1. Colourful illustrations are integrated into the text.
[ترجمه گوگل]تصاویر رنگارنگ در متن ادغام شده است
[ترجمه ترگمان]تصاویر Colourful در متن ادغام می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصاویر Colourful در متن ادغام می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The body has no colourful feng sf wing, mind ACTS upon mind.
[ترجمه گوگل]بدن هیچ بال رنگارنگ فنگ sf ندارد، ذهن بر ذهن عمل می کند
[ترجمه ترگمان]روح مانند بال sf که ذهن در ذهن خود جمع و جور نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روح مانند بال sf که ذهن در ذهن خود جمع و جور نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The flowers were colourful and the scenery magnificent.
[ترجمه گوگل]گل ها رنگارنگ و مناظر باشکوه بودند
[ترجمه ترگمان]گل ها رنگارنگ و مناظر عالی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گل ها رنگارنگ و مناظر عالی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Many of them wore colourful national costumes.
[ترجمه گوگل]بسیاری از آنها لباس های رنگارنگ ملی پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها لباس های رنگارنگ و رنگارنگ می پوشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها لباس های رنگارنگ و رنگارنگ می پوشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The male birds are more colourful than the females.
[ترجمه گوگل]پرندگان نر رنگارنگ تر از ماده ها هستند
[ترجمه ترگمان]پرندگان نر more از ماده ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرندگان نر more از ماده ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Her mother had mentioned how colourful the yard was[sentence dictionary], now that spring had arrived.
[ترجمه گوگل]مادرش گفته بود که حیاط چقدر رنگارنگ است، حالا که بهار رسیده بود
[ترجمه ترگمان]مادرش گفته بود که این حیاط چقدر رنگارنگ بود [ فرهنگ لغت حکم ]، حالا که بهار رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مادرش گفته بود که این حیاط چقدر رنگارنگ بود [ فرهنگ لغت حکم ]، حالا که بهار رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The town, of course, has a very colourful history/past.
[ترجمه گوگل]البته این شهر تاریخ/گذشته رنگارنگی دارد
[ترجمه ترگمان]البته شهر تاریخ و گذشته ای بسیار رنگارنگ دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته شهر تاریخ و گذشته ای بسیار رنگارنگ دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The city has a rich and colourful history.
[ترجمه گوگل]این شهر تاریخی غنی و رنگارنگ دارد
[ترجمه ترگمان]این شهر دارای تاریخچه رنگارنگ و رنگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شهر دارای تاریخچه رنگارنگ و رنگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There was a cheerful, colourful picture on the wall.
[ترجمه گوگل]یک عکس رنگارنگ و شاد روی دیوار بود
[ترجمه ترگمان]تصویری شاد و رنگارنگ روی دیوار دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصویری شاد و رنگارنگ روی دیوار دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Her writing is full of colourful expressions.
[ترجمه گوگل]نوشته های او پر از عبارات رنگارنگ است
[ترجمه ترگمان]نوشته های او مملو از حالت های رنگارنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوشته های او مملو از حالت های رنگارنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The software makes it easy to create colourful graphs.
[ترجمه گوگل]این نرم افزار ایجاد نمودارهای رنگارنگ را آسان می کند
[ترجمه ترگمان]استفاده از این نرم افزار برای ایجاد نمودار رنگی آسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از این نرم افزار برای ایجاد نمودار رنگی آسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A colourful design was embroidered on the sleeve of the shirt.
[ترجمه گوگل]روی آستین پیراهن طرح رنگارنگ گلدوزی شده بود
[ترجمه ترگمان]یک طرح رنگارنگ روی آستین پیراهن کار گذاشته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک طرح رنگارنگ روی آستین پیراهن کار گذاشته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Colourful pictures help hold the students' interest.
[ترجمه گوگل]تصاویر رنگارنگ به حفظ علاقه دانش آموزان کمک می کند
[ترجمه ترگمان]تصاویر Colourful به حفظ علاقه دانش آموزان کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصاویر Colourful به حفظ علاقه دانش آموزان کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The dancers leading the procession were in colourful and elaborate costumes.
[ترجمه گوگل]رقصندگانی که در راهپیمایی رهبری میکردند، لباسهای رنگارنگ و مفصل پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]گروه هایی که این مراسم را رهبری می کردند لباس های رنگارنگ و پر زرق و برق داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروه هایی که این مراسم را رهبری می کردند لباس های رنگارنگ و پر زرق و برق داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The graphics are bold and colourful.
[ترجمه گوگل]گرافیک جسورانه و رنگارنگ است
[ترجمه ترگمان]تصاویر برجسته و رنگارنگ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصاویر برجسته و رنگارنگ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید