1. There are extra flights to Colorado during the winter.
[ترجمه گوگل]پروازهای اضافی به کلرادو در طول زمستان وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در طول زمستان پروازهای اضافی به کلرادو وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The population and settlement of Colorado expanded after the gold strike of 185
[ترجمه گوگل]پس از اعتصاب طلا در سال 185، جمعیت و سکونتگاه کلرادو گسترش یافت
[ترجمه ترگمان]جمعیت و settlement کلرادو پس از حمله طلا به ۱۸۵ گسترش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Colorado shut out Kansas City 3-0.
[ترجمه گوگل]کلرادو کانزاس سیتی را 3-0 شکست داد
[ترجمه ترگمان]کلرادو کانزاس سیتی را ۳ بر ۰ خاموش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Colorado River was just a thread of silver, 4000 feet below.
[ترجمه گوگل]رودخانه کلرادو فقط یک رشته نقره بود، 4000 فوت پایین تر
[ترجمه ترگمان]رودخانه کلورادو فقط یک رشته از نقره و ۴۰۰۰ فوت پایین تر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We're going to go skiing in Colorado this winter.
[ترجمه گوگل]ما قرار است زمستان امسال در کلرادو اسکی کنیم
[ترجمه ترگمان]ما می خواهیم این زمستان در کلرادو اسکی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We went white-water rafting on the Colorado River.
[ترجمه گوگل]در رودخانه کلرادو رفتیم قایقرانی در آبهای سفید
[ترجمه ترگمان]ما قایق سواری از آب سفید را در رودخانه کلورادو رد کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Another victim of the household siren was a Colorado man who was ensnared while cleaning his car in his underpants.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از قربانیان آژیر خانه مردی از کلرادو بود که در حین تمیز کردن ماشین خود در زیرشلواری به دام افتاد
[ترجمه ترگمان]یک قربانی دیگر از the خانه، a بود که در حین تمیز کردن ماشینش به دام افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Colorado airport officials recently passed a resolution denouncing it.
[ترجمه گوگل]مقامات فرودگاه کلرادو اخیراً قطعنامه ای را در محکومیت آن تصویب کردند
[ترجمه ترگمان]مقامات فرودگاه کلرادو اخیرا لایحه ای را تصویب کردند که آن را محکوم می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His exploits on the Colorado River had made him a national hero, the most celebrated adventurer since Lewis and Clark.
[ترجمه گوگل]اقدامات او در رودخانه کلرادو او را به یک قهرمان ملی تبدیل کرده بود، مشهورترین ماجراجو بعد از لوئیس و کلارک
[ترجمه ترگمان]شاهکارهای او در رودخانه کلورادو به او تبدیل به یک قهرمان ملی، مشهورترین ماجراجو از زمان لوییس و کلارک، شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And then the Colorado legislature threw the cold water of political reality on the process.
[ترجمه گوگل]و سپس قانونگذار کلرادو آب سرد واقعیت سیاسی را روی این روند انداخت
[ترجمه ترگمان]و سپس قانون گذار کلرادو، آب سرد واقعیت سیاسی را روی این فرآیند انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Colorado went on to win the conference championship.
[ترجمه گوگل]کلرادو قهرمان کنفرانس شد
[ترجمه ترگمان]کلورادو به پیروزی در مسابقات قهرمانی ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Denver had two drunken driving arrests in Colorado and was to be tried on one of those charges in January.
[ترجمه گوگل]دنور دو بار رانندگی در حالت مستی را در کلرادو دستگیر کرد و قرار بود در ژانویه به یکی از این اتهامات محاکمه شود
[ترجمه ترگمان]دنور دو دستگیری مستانه در کلرادو داشت و قرار بود در یکی از این اتهامات در ماه ژانویه محاکمه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The former Colorado governor did not accept that excuse with equanimity.
[ترجمه گوگل]فرماندار سابق کلرادو این بهانه را با صراحت نپذیرفت
[ترجمه ترگمان]فرماندار سابق کلرادو این بهانه را با آرامش پذیرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. On July 192 in Johnstown, Colorado, a man was missed by one meter.
[ترجمه گوگل]در ژوئیه 192 در جانستون، کلرادو، مردی با فاصله یک متری از دست رفت
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۲ در \"Johnstown\" در کلورادو، یک مرد به وسیله یک متر از دست رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The council voted 5-2 to examine how Colorado and Oregon have handled the background check loophole.
[ترجمه گوگل]شورا با 5-2 رای داد تا بررسی کند که چگونه کلرادو و اورگان با خلأ بررسی پسزمینه برخورد کردهاند
[ترجمه ترگمان]این شورا به ۵ - ۲ رای داد تا بررسی کند که چگونه کلرادو و اورگون اداره کنترل پس زمینه را انجام داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید