🔸 معادل فارسی:
واقعاً تحت تأثیر قرار گرفتم / حسابی شگفت زده شدم / بزن به نام من: تحت تأثیر
در زبان محاوره ای:
وای، دمت گرم! / خب، من یکی که کف کردم / حسابی جا خوردم
🔸 تعریف ها:
1. ( احساسی – نمایشی ) :
... [مشاهده متن کامل]
بیان غیرمستقیم و طنزآمیز برای نشان دادن اینکه چیزی واقعاً تأثیرگذار یا شگفت انگیز بوده
مثال: You built that yourself? Well, color me impressed!
این رو خودت ساختی؟ خب، من یکی که حسابی تحت تأثیر قرار گرفتم!
2. ( طنزآمیز – سبک دلانه ) :
برای تأکید بر واکنش احساسی، معمولاً با لحنی شوخ طبع یا اغراق آمیز
مثال: She solved the puzzle in 30 seconds—color me impressed.
پازل رو تو ۳۰ ثانیه حل کرد—من یکی که کف کردم!
🔸 مترادف ها:
I’m impressed – That’s amazing – Wow – I’m blown away – Hats off
واقعاً تحت تأثیر قرار گرفتم / حسابی شگفت زده شدم / بزن به نام من: تحت تأثیر
در زبان محاوره ای:
وای، دمت گرم! / خب، من یکی که کف کردم / حسابی جا خوردم
🔸 تعریف ها:
1. ( احساسی – نمایشی ) :
... [مشاهده متن کامل]
بیان غیرمستقیم و طنزآمیز برای نشان دادن اینکه چیزی واقعاً تأثیرگذار یا شگفت انگیز بوده
مثال: You built that yourself? Well, color me impressed!
این رو خودت ساختی؟ خب، من یکی که حسابی تحت تأثیر قرار گرفتم!
2. ( طنزآمیز – سبک دلانه ) :
برای تأکید بر واکنش احساسی، معمولاً با لحنی شوخ طبع یا اغراق آمیز
مثال: She solved the puzzle in 30 seconds—color me impressed.
پازل رو تو ۳۰ ثانیه حل کرد—من یکی که کف کردم!
🔸 مترادف ها:
اصطلاح ) خیلی تحت تاثیر قرار گرفتن کسی
مثال: Color me impressed
خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم!
Color her confused
خیلی گیج شده!
Color you embarrassed
خیلی شرمنده شده اید!
مثال: Color me impressed
خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم!
خیلی گیج شده!
خیلی شرمنده شده اید!