1. european colonialism
استعمارگرایی اروپا
2. the dehumanizing effects of colonialism
آثار ضد بشری استعمار
3. they were struggling under the yoke of colonialism
آنان در زیر یوغ استعمار دست و پا می زدند.
4. Marx never lost an opportunity to castigate colonialism.
[ترجمه گوگل]مارکس هرگز فرصتی را برای محکوم کردن استعمار از دست نداد
[ترجمه ترگمان]مارکس هیچ وقت فرصتی را برای استعمار استعمار از دست نداده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The town grew under the influence of colonialism.
[ترجمه گوگل]این شهر تحت تأثیر استعمار رشد کرد
[ترجمه ترگمان]شهر تحت تاثیر استعمار قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is interesting to reflect why European colonialism ended.
[ترجمه گوگل]جالب است بدانیم چرا استعمار اروپا پایان یافت
[ترجمه ترگمان]جالب است که نشان دهیم چرا استعمار اروپا به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Colonialism has left an indelible imprint on the island.
[ترجمه گوگل]استعمار اثری پاک نشدنی در این جزیره بر جای گذاشته است
[ترجمه ترگمان]Colonialism یک اثر ماندگار روی جزیره گذاشته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. British colonialism led to the establishment of a large empire.
[ترجمه گوگل]استعمار بریتانیا منجر به تأسیس یک امپراتوری بزرگ شد
[ترجمه ترگمان]استعمار بریتانیا منجر به ایجاد یک امپراتوری بزرگ شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Political development under colonialism is conceived of as institutional change within the political system.
[ترجمه گوگل]توسعه سیاسی تحت استعمار به عنوان تغییر نهادی در سیستم سیاسی تصور می شود
[ترجمه ترگمان]توسعه سیاسی تحت استعمار به عنوان یک تغییر سازمانی در سیستم سیاسی تصور می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. For black people, similarly, colonialism has left its imprint.
[ترجمه گوگل]برای سیاه پوستان نیز، استعمار اثر خود را به جای گذاشته است
[ترجمه ترگمان]برای مردم سیاه، استعمار imprint خود را ترک کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There was Diop and slavery and New World colonialism and whatnot.
[ترجمه گوگل]دیوپ و برده داری و استعمار دنیای جدید و غیره وجود داشت
[ترجمه ترگمان]Diop و استعمار و استعمار دنیای نو و غیره وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The issue of colonialism is of extreme importance.
[ترجمه گوگل]موضوع استعمار از اهمیت فوق العاده ای برخوردار است
[ترجمه ترگمان]مساله استعمار اهمیت زیادی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Colonialism had both positive and negative aspects.
[ترجمه گوگل]استعمار هم جنبه مثبت و هم جنبه منفی داشت
[ترجمه ترگمان]Colonialism هم دارای جنبه های مثبت و هم منفی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The history of tobacco growing is intimately associated with colonialism and slavery.
[ترجمه گوگل]تاریخچه کشت تنباکو ارتباط تنگاتنگی با استعمار و برده داری دارد
[ترجمه ترگمان]تاریخ رشد تنباکو رابطه نزدیکی با استعمار و برده داری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Deviate from socialism and China will inevitably retrogress to semi - feudalism and semi - colonialism .
[ترجمه گوگل]با انحراف از سوسیالیسم، چین به ناچار به نیمه فئودالیسم و نیمه استعمار قهقرایی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]deviate از سوسیالیسم و چین به ناچار به نیمه - و نیمه استعمار تبدیل خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید