1. the collegiate dictionary
فرهنگ دانشگاهی
2. The 1933 national collegiate football championship was won by Michigan.
[ترجمه گوگل]میشیگان قهرمانی فوتبال دانشگاهی ملی را در سال 1933 به دست آورد
[ترجمه ترگمان]مسابقات قهرمانی فوتبال دانشگاهی ۱۹۳۳ در سال ۱۹۳۳ توسط میشیگان برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The National Collegiate Athletic Association introduced drug testing in the mid-1980s.
[ترجمه گوگل]انجمن ملی ورزش دانشگاهی آزمایش مواد مخدر را در اواسط دهه 1980 معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]انجمن ملی بسکتبال در اواسط دهه ۱۹۸۰ آزمایش مواد مخدر را آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Oxford and Cambridge are both collegiate universities.
[ترجمه گوگل]آکسفورد و کمبریج هر دو دانشگاه های کالج هستند
[ترجمه ترگمان]دانشگاه آکسفورد و کمبریج هر دو دانشگاه دانشگاهی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It is dominated by its minster, the collegiate church of St Peter and St Paul.
[ترجمه گوگل]کلیسای دانشگاهی سنت پیتر و سنت پل بر آن مسلط است
[ترجمه ترگمان]کلیسای collegiate، کلیسای جامع سنت پیتر و سنت پل، تحت سلطه آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. And the collegiate system makes the university much more personal.
[ترجمه گوگل]و سیستم دانشگاهی دانشگاه را بسیار شخصی تر می کند
[ترجمه ترگمان]و سیستم دانشگاهی، دانشگاه را بسیار شخصی تر می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But collegiate relationships dissolve mostly because of relocation.
[ترجمه گوگل]اما روابط دانشگاهی بیشتر به دلیل جابجایی منحل می شود
[ترجمه ترگمان]اما روابط دانشگاهی عمدتا به خاطر جابجایی حل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The university de - emphasized inter - collegiate football.
[ترجمه گوگل]دانشگاه بر فوتبال بین دانشگاهی تاکید کرد
[ترجمه ترگمان]دانشگاه de، فوتبال دانشگاهی را مورد تاکید قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It has parallels with the cathedral and collegiate traditions.
[ترجمه گوگل]با کلیسای جامع و سنت های دانشگاهی مشابهی دارد
[ترجمه ترگمان]آن شباهت هایی با کلیسای جامع و سنت های دانشجویی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Commissioners are politically appointed and as a collegiate body establish policy priorities separate from those of the Council.
[ترجمه گوگل]کمیسیونرها از نظر سیاسی منصوب می شوند و به عنوان یک نهاد دانشگاهی اولویت های سیاستی را جدا از اولویت های شورا تعیین می کنند
[ترجمه ترگمان]ماموران عالی رتبه از نظر سیاسی منصوب می شوند و به عنوان یک هیات دانشگاهی اولویت های سیاست را از اعضای شورا تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Crystal still has to adjust to the collegiate game, which is more emotional and physical.
[ترجمه گوگل]کریستال هنوز باید خود را با بازی دانشگاهی وفق دهد که بیشتر احساسی و فیزیکی است
[ترجمه ترگمان]کریستال هنوز باید خود را با بازی دانشگاهی تطبیق دهد که بیشتر عاطفی و فیزیکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. President Kennedy met with the collegiate All-American football team at the Oval Office today.
[ترجمه گوگل]پرزیدنت کندی امروز با تیم فوتبال دانشگاهی همه آمریکایی در دفتر بیضی دیدار کرد
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور کندی امروز با تیم ملی فوتبال آمریکایی در سالن بیضی شکل ملاقات کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Collegiate life was a totally new experience for her.
[ترجمه گوگل]زندگی دانشگاهی برای او یک تجربه کاملاً جدید بود
[ترجمه ترگمان]تو دانشگاه یه تجربه کاملا جدید برای اون بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. National College Collegiate Athletic Association governs college sports in the United States.
[ترجمه گوگل]انجمن ورزشی کالج ملی کالج، ورزش های کالج را در ایالات متحده اداره می کند
[ترجمه ترگمان]انجمن ملی دانشگاهی در آمریکا بر ورزش های دانشگاهی حاکم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Very soon he came back, holding the Webster's Collegiate Dictionary in his hand.
[ترجمه گوگل]خیلی زود برگشت و دیکشنری Webster's Collegiate را در دست داشت
[ترجمه ترگمان]طولی نکشید که برگشت و the و Webster را در دست گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید