1. I'd like to make a collect call.
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک تماس جمع آوری کنم
[ترجمه ترگمان]دوست دارم یک تماس بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوست دارم یک تماس بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The upstanding citizen was able to make a collect call to his wife.
[ترجمه گوگل]این شهروند بلندپایه توانست با همسرش تماس جمعی برقرار کند
[ترجمه ترگمان]شهروندان شریف توانستند با همسرش تماس بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهروندان شریف توانستند با همسرش تماس بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. L : I. d like to make a collect call to Manila, the Philippines please.
[ترجمه گوگل]L: من می خواهم تماس جمع آوری به مانیل، فیلیپین لطفا
[ترجمه ترگمان]L: I دوست دارم با فیلیپین تماس بگیرم، فیلیپین راضی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]L: I دوست دارم با فیلیپین تماس بگیرم، فیلیپین راضی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You can't make a collect call to a cell phone.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید یک تماس جمعی با تلفن همراه برقرار کنید
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید یک تماس تلفنی با یک تلفن همراه داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید یک تماس تلفنی با یک تلفن همراه داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I want to make a collect call to Hong Kong.
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک تماس جمع آوری به هنگ کنگ برقرار کنم
[ترجمه ترگمان]می خواهم به هنگ کنگ تلفن کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می خواهم به هنگ کنگ تلفن کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I want to make a long distance collect call.
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک تماس جمع آوری از راه دور برقرار کنم
[ترجمه ترگمان]میخوام یه تماس دور طولانی برقرار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میخوام یه تماس دور طولانی برقرار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He make a collect call or he call his office collect.
[ترجمه گوگل]او یک تماس جمع آوری می کند یا با دفتر خود تماس می گیرد
[ترجمه ترگمان]اون زنگ میزنه، یا به دفترش زنگ میزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون زنگ میزنه، یا به دفترش زنگ میزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I have a collect call for you from Mary Smith.
[ترجمه گوگل]من یک تماس جمع آوری از مری اسمیت برای شما دارم
[ترجمه ترگمان]من یک تماس تلفنی از طرف مری اسمیت دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من یک تماس تلفنی از طرف مری اسمیت دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Please place a person - to - person collect call to Jim Baker from Bill Pullman.
[ترجمه گوگل]لطفاً از طرف بیل پولمن، تماس جمع آوری یک نفر به شخص با جیم بیکر برقرار کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا یک تماس شخصی را در تماس با جیم بیکر از بیل Pullman قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا یک تماس شخصی را در تماس با جیم بیکر از بیل Pullman قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I have a collect call from Sally . Will you accept the charges?
[ترجمه گوگل]من یک تماس جمع آوری از سالی دارم آیا اتهامات را می پذیری؟
[ترجمه ترگمان] من یه تماس از \"سالی\" دارم اتهامات رو قبول می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] من یه تماس از \"سالی\" دارم اتهامات رو قبول می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Hello. I'd like to make a collect call to Japan.
[ترجمه گوگل]سلام من می خواهم یک تماس جمع آوری به ژاپن داشته باشم
[ترجمه ترگمان] سلام می خواهم با ژاپن تماس بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] سلام می خواهم با ژاپن تماس بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I want to place a long distance collect call to Malaysia.
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک تماس جمع آوری از راه دور به مالزی برقرار کنم
[ترجمه ترگمان]می خواهم مسافت زیادی را در تماس با مالزی قرار دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می خواهم مسافت زیادی را در تماس با مالزی قرار دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I would like to make a collect call to Tokyo, Japan.
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک تماس جمع آوری به توکیو، ژاپن برقرار کنم
[ترجمه ترگمان]می خواهم یک تماس تلفنی به توکیو، ژاپن بدهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می خواهم یک تماس تلفنی به توکیو، ژاپن بدهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I would like to make a collect call, please.
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک تماس جمع آوری کنم، لطفا
[ترجمه ترگمان] دوست دارم یه تماس بگیرم، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] دوست دارم یه تماس بگیرم، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید