collarless


بی یقه، بی یخه

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: combined form of collar.

جمله های نمونه

1. In baggy collarless cream shirt and hip-hugging chino trousers he looked so overwhelmingly attractive that she couldn't drag her eyes away.
[ترجمه گوگل]او با پیراهن کرم بدون یقه گشاد و شلوار چینی بغل باسن، چنان جذاب به نظر می رسید که او نمی توانست چشمانش را از خود دور کند
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار گشاد و یقه آهاری و شلوارش را که آن قدر جذاب بود که نمی توانست چشمانش را از آن دور کند، بسیار جذاب به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She noticed his collarless shirt was faintly grimy and there was a button missing.
[ترجمه گوگل]او متوجه شد که پیراهن بدون یقه‌اش به شدت کثیف است و دکمه‌ای وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]او متوجه پیراهن بدون یقه و یقه او شد که کمی کثیف بود و دکمه ای را از دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Men wear a collarless short Chinese jacket, long trousers and white or blue headpiece.
[ترجمه گوگل]مردان یک ژاکت کوتاه چینی بدون یقه، شلوار بلند و سرپوش سفید یا آبی می پوشند
[ترجمه ترگمان]مردان کت و شلوار کوتاه چینی و شلوار دراز و پوستی سفید و سفید پوستی به تن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A short, sleeveless, collarless garment worn especially over a shirt and often under a suit jacket; a vest.
[ترجمه گوگل]یک لباس کوتاه، بدون آستین و بدون یقه که به ویژه روی پیراهن و اغلب زیر کت و شلوار پوشیده می شود یک جلیقه
[ترجمه ترگمان]یک پیراهن کوتاه، sleeveless و collarless به خصوص روی یک پیراهن و اغلب زیر کت کت و شلوار؛ یک جلیقه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I need a collarless blouse in light green.
[ترجمه گوگل]به یک بلوز بدون یقه سبز روشن نیاز دارم
[ترجمه ترگمان] یه بلوز آبی به رنگ سبز لازم دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Ji Nuo men wear wide trousers and collarless white coat Duijin.
[ترجمه گوگل]مردان Ji Nuo شلوار گشاد و کت سفید بدون یقه Duijin می پوشند
[ترجمه ترگمان]مردها شلوار گشاد می پوشند و کت و شلوار گشاد و کت سفید collarless می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Then there are collarless leather jackets in green, black and burgundy, made from super-soft Wagu leather: "Remember the old Beatles jackets when they had to wear the suits and that?"
[ترجمه گوگل]سپس کت‌های چرمی بدون یقه در رنگ‌های سبز، مشکی و شرابی، ساخته‌شده از چرم بسیار نرم واگو وجود دارد: «ژاکت‌های قدیمی بیتلز را زمانی که مجبور به پوشیدن کت و شلوار می‌شدند به خاطر می‌آورید؟»
[ترجمه ترگمان]سپس کت های چرمی collarless به رنگ سبز، سیاه و قرمز رنگ از چرم super نرم ساخته می شوند: \"ژاکت قدیمی را به خاطر داشته باشید زمانی که آن ها مجبور بودند کت و شلوار خود را بپوشند و این کار را بکنند؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He sported a collarless jacket with pleated black panels.
[ترجمه گوگل]او یک ژاکت بدون یقه با پانل های مشکی چین دار پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]اون یه ژاکت بدون یقه بدون یقه چین دار داشت که با قاب سیاه پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A tight sleeveless and collarless jacket worn by men in former times.
[ترجمه گوگل]یک ژاکت بدون آستین و یقه تنگ که در زمان های گذشته توسط مردان می پوشیدند
[ترجمه ترگمان] یه ژاکت یقه سفت و بدون یقه بدون یقه - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He wore a collarless striped shirt, closed at the neck with a golden stud, and pants held up by suspenders.
[ترجمه گوگل]او یک پیراهن راه راه بدون یقه پوشیده بود، در یقه با گل میخ طلایی بسته شده بود و شلواری که با آویز نگه داشته شده بود
[ترجمه ترگمان]پیراهن راه راه تمیزی به تن داشت و گردنش را با کراوات طلایی بسته بود و شلوار بند شلوار پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. T-shirt is usually buttonless, collarless, and pocketless, with a round neck and short sleeves.
[ترجمه گوگل]تی شرت معمولا بدون دکمه، بدون یقه و بدون جیب، با یقه گرد و آستین کوتاه است
[ترجمه ترگمان]shirt - shirt معمولا buttonless، collarless و pocketless با یقه گرد و آستین کوتاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Originally the collarless shirt and trousers were nondescript, of flannel or wool.
[ترجمه گوگل]در اصل پیراهن و شلوار بدون یقه غیرقابل توصیف، از جنس فلانل یا پشم بود
[ترجمه ترگمان]در اصل پیراهن و شلوار بدون یقه و شلوار معمولی یا پشمی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He saw the Justice, a shabby, collarless, graying man in spectacles, beckoning him.
[ترجمه گوگل]او عدالت را دید، مردی کهنه، بی یقه و خاکستری در عینکی که به او اشاره می کند
[ترجمه ترگمان]او عدالت را دید، یک مرد ژنده پوش با عینک آفتابی که عینک graying به چشم داشت و به او اشاره می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Collarless. Long sleeves. Classic fit.
[ترجمه گوگل]بدون یقه آستین بلند تناسب کلاسیک
[ترجمه ترگمان]collarless آستین های بلند به اندازه کافی جور در میاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• having no collar (part of a shirt that encircles the neck; band worn around the neck of a dog or other animal)

پیشنهاد کاربران

بپرس