1. The fish should be kept in cold storage.
[ترجمه گوگل]ماهی باید در سردخانه نگهداری شود
[ترجمه ترگمان]ماهی را باید در انبار سرد نگهداری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The strawberries are kept in cold storage to prevent them spoiling during transportation.
[ترجمه گوگل]توت فرنگی ها در سردخانه نگهداری می شوند تا در حین حمل و نقل خراب نشوند
[ترجمه ترگمان]توت فرنگی در انبار سرد نگهداری می شود تا از خراب شدن آن ها در طول حمل و نقل جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The strawberries are put into cold storage for several months.
[ترجمه گوگل]توت فرنگی ها به مدت چند ماه در سردخانه قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]توت فرنگی برای چند ماه به انبار داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I've had to put my plans into cold storage .
[ترجمه گوگل]من مجبور شدم برنامه هایم را در سردخانه بگذارم
[ترجمه ترگمان]باید نقشه هایم را در انبار سرد قرار دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Or will we always keep our dreams in cold storage?
[ترجمه گوگل]یا همیشه رویاهایمان را در سردخانه نگه خواهیم داشت؟
[ترجمه ترگمان]یا همیشه رویاهای ما رو تو انبار سرد نگه می داریم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The project went into cold storage, periodically resurfacing over the next six years only to sink once more.
[ترجمه گوگل]این پروژه به سردخانه رفت و به طور دوره ای در طی شش سال آینده دوباره ظاهر شد تا یک بار دیگر غرق شود
[ترجمه ترگمان]پروژه به انبار سرد رفت و دوباره در عرض شش سال بعدی دوباره پدیدار شد تا بار دیگر غرق شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I can hear them rumble into cold storage down the coal chute.
[ترجمه گوگل]میتوانم صدایشان را بشنوم که در سردخانهها در داخل کانال زغالسنگ غرش میکنند
[ترجمه ترگمان]صدای غرش آن ها را می شنوم که در انبار زغال سنگ سرد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Cold storage and filtration for keg and bottled beers.
[ترجمه گوگل]ذخیره سازی سرد و فیلتراسیون برای آبجو و آبجوهای بطری شده
[ترجمه ترگمان]انبار و تصفیه آب برای آبجو و آبجو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Three girl students are in cold storage because of food poisoning.
[ترجمه گوگل]سه دانش آموز دختر به دلیل مسمومیت غذایی در سردخانه هستند
[ترجمه ترگمان]سه دانش آموز دختر بخاطر مسمومیت غذایی در انبار سرد بسر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Before HQ's fillets go into cold storage, the fish pass through a metal detector, just in case any stray flecks of a filleting knife have made their way into the product.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه فیلههای HQ به سردخانه بروند، ماهیها از یک فلزیاب عبور میکنند، فقط در صورتی که تکههای سرگردان چاقوی فیلهگیری به داخل محصول راه پیدا کند
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه fillets HQ به انبار سرد وارد شود، ماهی از یک ردیاب فلزی عبور می کند و تنها در صورتی که یک چاقوی filleting به سمت محصول حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The expert system of cold storage design is a set of software about artificial intelligence technology and the expert system principle.
[ترجمه گوگل]سیستم خبره طراحی سردخانه مجموعه ای از نرم افزارهای مربوط به فناوری هوش مصنوعی و اصل سیستم خبره است
[ترجمه ترگمان]سیستم خبره طراحی نگهداری سرد مجموعه ای از نرم افزارها در مورد فن آوری هوش مصنوعی و اصل سیستم خبره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The influence of composite relationship between cold storage ratio and energy price on the economy of combined cooling, heat and power system is studied with examples.
[ترجمه گوگل]تأثیر رابطه ترکیبی بین نسبت سردخانه و قیمت انرژی بر اقتصاد سیستم ترکیبی سرمایش، گرما و قدرت با مثالهایی بررسی میشود
[ترجمه ترگمان]تاثیر رابطه مرکب بین نسبت ذخیره سازی سرد و قیمت انرژی بر روی اقتصاد ترکیبی از سرمایش، گرمایش و سیستم قدرت با مثال مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He aims to please even if it means putting his principles in cold storage.
[ترجمه گوگل]او قصد دارد راضی کند حتی اگر این به معنای قرار دادن اصول خود در سردخانه باشد
[ترجمه ترگمان]او قصد دارد حتی اگر به معنی قرار دادن اصول خود در انبار سرد باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The body will be removed into one of the cold storage chambers.
[ترجمه گوگل]بدن به یکی از اتاق های سردخانه منتقل می شود
[ترجمه ترگمان]بدن به یکی از اتاق های نگهداری سرد منتقل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید