1. That stuff about the cold cream.
2. Cold Cream Cleanser dissolves grime and waterproof make-up.
[ترجمه گوگل]کرم پاک کننده کلد آلودگی و آرایش ضد آب را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]Cleanser کرم سرد، دوده و دوده را حل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The next week it was a jar of cold cream.
4. Oil-based lubricants such as petroleum jelly (vaseline), cold cream, hand lotion or baby oil can weaken the latex condom and are not recommended.
[ترجمه گوگل]روان کننده های روغنی مانند ژله نفتی (وازلین)، کرم سرد، لوسیون دست یا روغن بچه می توانند کاندوم لاتکس را ضعیف کنند و توصیه نمی شود
[ترجمه ترگمان]روغن چرب مبتنی بر روغن مانند ژله نفت (vaseline)، کرم سرد، لوسیون دست و یا روغن بچه می تواند استفاده از کاندوم را تضعیف کرده و توصیه نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He anointed the sunburned places with cold cream.
[ترجمه گوگل]جاهای آفتاب سوخته را با کرم سرد مسح کرد
[ترجمه ترگمان] اون مناطق آفتاب سوخته رو با کرم مرطوب درمان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He anointed sunburned place with cold cream.
[ترجمه گوگل]محل آفتاب سوخته را با کرم سرد مسح کرد
[ترجمه ترگمان]اونجا رو با خامه سرد ماساژ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He anointed sunburned places with cold cream.
[ترجمه گوگل]جاهای آفتاب سوخته را با کرم سرد مسح کرد
[ترجمه ترگمان]places را با خامه سرد متبرک می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She scrubbed the cold cream off her face with a tissue.
[ترجمه گوگل]کرم سرد را با دستمال کاغذی از روی صورتش پاک کرد
[ترجمه ترگمان]صورتش را با دستمال پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Is there the cold cream which is used to massage the face?
[ترجمه گوگل]آیا کرم سردی که برای ماساژ صورت استفاده می شود وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]بستنی ای هست که برای ماساژ صورت ازش استفاده میشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This cold cream will help to remove the wrinkles.
[ترجمه گوگل]این کرم سرد به رفع چین و چروک کمک می کند
[ترجمه ترگمان]این کرم سرد به حذف چین و چروک کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Use only water-based lubricants, not petroleum jelly, cold cream or oils.
[ترجمه گوگل]فقط از روان کننده های مبتنی بر آب استفاده کنید، نه وازلین، کرم سرد یا روغن
[ترجمه ترگمان]تنها از روغن چرب مبتنی بر آب، نه ژله، خامه یا روغن سرد استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Heart with the cast a thin layer of cold cream.
[ترجمه گوگل]با ریختگی یک لایه نازک از کرم سرد قلب
[ترجمه ترگمان]قلب با گچ لایه نازکی از خامه سرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It is really cold cream.