1. a coldblooded murder
قتل فجیع
2. a coldblooded murderer
آدم کش بی رحم
3. most fish and reptiles are coldblooded
اکثر ماهیان و خزندگان خونسرد هستند.
4. Cold-blooded animals depend on the temperature of their immediate environment.
[ترجمه گوگل]حیوانات خونسرد به دمای محیط اطراف خود بستگی دارند
[ترجمه ترگمان]حیوانات خون گرم به دمای محیط immediate خود وابسته هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Their cold-blooded killers had then dragged their lifeless bodies upstairs to the bathroom.
[ترجمه گوگل]قاتلان خونسرد آنها سپس اجساد بی جان آنها را به طبقه بالا به حمام کشانده بودند
[ترجمه ترگمان]قاتل خونسرد آن ها جسد بی جان آن ها را در طبقه بالا به دست شویی برده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This was a brutal and cold-blooded killing.
[ترجمه گوگل]این یک قتل وحشیانه و خونسرد بود
[ترجمه ترگمان]این یک کشتار بی رحمانه و بی رحمانه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Snakes and lizards are cold-blooded animals.
[ترجمه گوگل]مارها و مارمولک ها حیواناتی خونسرد هستند
[ترجمه ترگمان]مارها و مارمولک ها حیوانات خونسرد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. For treachery and cold-blooded murder it has seldom been surpassed.
[ترجمه گوگل]برای خیانت و قتل خونسرد به ندرت پیشی گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]به خاطر خیانت و قتل خونسردی که به ندرت از آن پیشی گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The honey-bush employs the cold-blooded lizards as its thermometers instead.
[ترجمه گوگل]بوته عسل به جای آن از مارمولک های خونسرد به عنوان دماسنج خود استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]به جای آن بوته - بوته، مارمولک خونسرد را به جای آن کار استخدام می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Its cold-blooded use by cops facing no threat to themselves is plainly inhumane.
[ترجمه گوگل]استفاده خونسرد از آن توسط پلیس هایی که هیچ تهدیدی برای خود ندارند، آشکارا غیرانسانی است
[ترجمه ترگمان]با استفاده از این کار، پلیس به هیچ وجه غیر انسانی و غیر انسانی و غیر انسانی و غیر انسانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Professor Herbert argues that such an arrangement is neither cold-blooded nor out of keeping for a family.
[ترجمه گوگل]پروفسور هربرت استدلال می کند که چنین ترتیبی نه خونسرد است و نه برای خانواده
[ترجمه ترگمان]پروفسور هربرت استدلال می کند که چنین قراردادی نه خونسرد است و نه برای یک خانواده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The entire nation has been shocked by the cold-blooded murder of the two girls.
[ترجمه گوگل]تمام ملت از قتل خونسردانه این دو دختر شوکه شده اند
[ترجمه ترگمان]تمام ملت از قتل خونسردی دو دختر شوکه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Why are you protecting these cold-blooded killers, he said, they just murdered two of my friends.
[ترجمه گوگل]او گفت چرا از این قاتلان خونسرد محافظت می کنید، آنها فقط دو نفر از دوستانم را به قتل رساندند
[ترجمه ترگمان]او گفت: چرا داری از این قاتل خونسرد محافظت می کنی، اونا فقط دوتا از دوستام رو به قتل رسوندن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Item - Gaveston had hated Lady Eleanor, and he, so Corbett secretly believed, was capable of cold-blooded murder.
[ترجمه گوگل]مورد - گاوستون از لیدی النور متنفر بود، و به طوری که کوربت مخفیانه معتقد بود، قادر به قتل خونسرد بود
[ترجمه ترگمان]مورد اول، لیدی الی نور از لیدی الی نور نفرت داشت، و او، پس))))))))))پس))))))))))))))))))))- بله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید