1. Without cognisant acts there can be no beliefs about phenomenology: no phenomenology without self-ascription, and no self-ascription without mental actions.
[ترجمه گوگل]بدون اعمال شناختی، هیچ باوری در مورد پدیدارشناسی وجود نخواهد داشت: هیچ پدیدارشناسی بدون تخصیص به خود، و هیچ تخصیصی بدون اعمال ذهنی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]بدون اعمال cognisant هیچ باوری در مورد پدیده شناسی ممکن نیست: پدیده شناسی بدون نفس و عدم اعتماد به نفس بدون اعمال ذهنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدون اعمال cognisant هیچ باوری در مورد پدیده شناسی ممکن نیست: پدیده شناسی بدون نفس و عدم اعتماد به نفس بدون اعمال ذهنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Third, are the various studies cognisant of the problems of comparison outlined in the first part of the book?
[ترجمه گوگل]ثالثاً، آیا مطالعات مختلف مشکلات مقایسه را که در قسمت اول کتاب بیان شده است، می دانند؟
[ترجمه ترگمان]سوم، مطالعات مختلف در مورد مسایل مقایسه مطرح شده در بخش اول کتاب کدامند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوم، مطالعات مختلف در مورد مسایل مقایسه مطرح شده در بخش اول کتاب کدامند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But third, the solution architect must be cognisant of the overarching business and IT architecture responsibilities.
[ترجمه گوگل]اما سوم، معمار راه حل باید از مسئولیت های کلی کسب و کار و معماری فناوری اطلاعات آگاه باشد
[ترجمه ترگمان]اما سومی، معمار راه حل باید از مسئولیت های جامع کسب وکار و IT برخوردار باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما سومی، معمار راه حل باید از مسئولیت های جامع کسب وکار و IT برخوردار باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We wish that you will become cognisant of the lies and heinous practices ofthedark ones whichbindyouinslaverytotheir exquisitely nefarious vendetta against the light.
[ترجمه گوگل]ما آرزو می کنیم که شما از دروغ ها و اعمال شنیع تاریک هایی که به انتقام بسیار شرورانه آنها علیه نور برده می شوند آگاه شوید
[ترجمه ترگمان]ما آرزو داریم که شما از دروغ ها و اعمال شنیع و ones و exquisitely زشت و زشتی که در برابر نور ساخته شده اند، استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما آرزو داریم که شما از دروغ ها و اعمال شنیع و ones و exquisitely زشت و زشتی که در برابر نور ساخته شده اند، استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. While we are cognisant that JAMA will not be suitable for all users, we hope it to be useful to the majority of routine applications.
[ترجمه گوگل]در حالی که ما می دانیم که JAMA برای همه کاربران مناسب نخواهد بود، امیدواریم که برای اکثر برنامه های معمول مفید باشد
[ترجمه ترگمان]در حالی که ما cognisant که JAMA برای همه کاربران مناسب نخواهد بود، امیدواریم که برای اکثر کاربردهای روزمره مفید باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که ما cognisant که JAMA برای همه کاربران مناسب نخواهد بود، امیدواریم که برای اکثر کاربردهای روزمره مفید باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. During the actual delivery, they should be cognisant of emerging anecdotal evidence, as highlighted in this article, that will indicate the occurrence of these antipatterns.
[ترجمه گوگل]در طول تحویل واقعی، آنها باید از شواهد حکایتی در حال ظهور، همانطور که در این مقاله برجسته شده است، آگاه باشند که نشان دهنده وقوع این ضدالگوها است
[ترجمه ترگمان]در طی تحویل واقعی، آن ها باید از شواهد حکایتی ناشی شوند، همانطور که در این مقاله برجسته شده است، که وقوع این antipatterns را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طی تحویل واقعی، آن ها باید از شواهد حکایتی ناشی شوند، همانطور که در این مقاله برجسته شده است، که وقوع این antipatterns را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We can, however, make some attempt at understanding the cognisant act on the model of a physical act.
[ترجمه گوگل]با این حال، میتوانیم تلاشی برای درک عمل شناختی بر اساس مدل یک عمل فیزیکی انجام دهیم
[ترجمه ترگمان]با این حال، ما می توانیم تلاشی برای درک عمل cognisant در مدل عمل فیزیکی انجام دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، ما می توانیم تلاشی برای درک عمل cognisant در مدل عمل فیزیکی انجام دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Whilst perhaps not using the term Organisational Body Language, airlines and airframe manufacturers are cognisant of the effect of image.
[ترجمه گوگل]در حالی که شاید از اصطلاح زبان بدن سازمانی استفاده نمی شود، خطوط هوایی و سازندگان قاب هواپیما از تأثیر تصویر آگاه هستند
[ترجمه ترگمان]در حالی که شاید استفاده از عبارت زبان بدنی، خطوط هوایی و تولید کنندگان هواپیما از تاثیر تصویر استفاده نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که شاید استفاده از عبارت زبان بدنی، خطوط هوایی و تولید کنندگان هواپیما از تاثیر تصویر استفاده نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Nevertheless, neutral Powers may not plead absence of notification, if it has been shown beyond question that they were in fact cognisant of the state of war.
[ترجمه گوگل]با این وجود، اگر بدون تردید ثابت شده باشد که آنها در واقع از وضعیت جنگ آگاه بوده اند، نمی توانند اعتراف کنند
[ترجمه ترگمان]با این وجود، در صورتی که نشان داده شود که آن ها در حقیقت cognisant از وضعیت جنگ بوده اند، دولت های بی طرف ممکن است درخواست عدم اطلاع را نکنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این وجود، در صورتی که نشان داده شود که آن ها در حقیقت cognisant از وضعیت جنگ بوده اند، دولت های بی طرف ممکن است درخواست عدم اطلاع را نکنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Like Democritus and other Presocratics before him, Epicurus rejected the idea of anthropomorphic gods who were cognisant of human affairs.
[ترجمه گوگل]اپیکور مانند دموکریتوس و دیگر پیشسوکراتیکهای پیش از خود، ایده خدایان انسانوارهای را که از امور انسانی آگاه بودند رد کرد
[ترجمه ترگمان]مانند Democritus و دیگر Presocratics پیش از او، اپیکور ایده خدایان anthropomorphic را که از امور انسانی بودند، رد می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مانند Democritus و دیگر Presocratics پیش از او، اپیکور ایده خدایان anthropomorphic را که از امور انسانی بودند، رد می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The likelihood of regime collapse is much higher than US troops leaving. China should be cognisant of that fact and start preparing.
[ترجمه گوگل]احتمال فروپاشی رژیم بسیار بیشتر از خروج نیروهای آمریکایی است چین باید از این واقعیت آگاه باشد و آماده سازی را آغاز کند
[ترجمه ترگمان]احتمال سقوط رژیم بسیار بیشتر از خروج سربازان آمریکایی است چین باید از این واقعیت آگاه بوده و شروع به آماده سازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]احتمال سقوط رژیم بسیار بیشتر از خروج سربازان آمریکایی است چین باید از این واقعیت آگاه بوده و شروع به آماده سازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It is for this reason that Bee advises initiates to be cognisant of the type of guidance one is receiving .
[ترجمه گوگل]به همین دلیل است که Bee به مبتدیان توصیه می کند که از نوع راهنمایی که فرد دریافت می کند آگاه باشند
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل است که Bee توصیه می کند که از نوع راهنمایی که دریافت می کند استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل است که Bee توصیه می کند که از نوع راهنمایی که دریافت می کند استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In case of damage of the original copy, also can become cognisant of the precious reference data.
[ترجمه گوگل]در صورت آسیب دیدن نسخه اصلی، می توانید از داده های مرجع گرانبها نیز مطلع شوید
[ترجمه ترگمان]در صورت آسیب نسخه اصلی، هم چنین می تواند به cognisant اطلاعات مرجع گرانبها تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در صورت آسیب نسخه اصلی، هم چنین می تواند به cognisant اطلاعات مرجع گرانبها تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The AAUP has issued its defence of indoctrination fully cognisant of the fact that these new academic disciplines view their mission as using the classroom to instil an ideology in their students.
[ترجمه گوگل]AAUP دفاع خود از تلقین را با آگاهی کامل از این واقعیت که این رشته های دانشگاهی جدید ماموریت خود را استفاده از کلاس درس برای القای ایدئولوژی در دانش آموزان خود می دانند، صادر کرده است
[ترجمه ترگمان]The از تلقین این حقیقت که این مقررات جدید آکادمیک، ماموریت خود را با استفاده از کلاس درس برای ایجاد یک ایدئولوژی در دانش آموزان خود، می بینند، دفاع خود را به طور کامل بیان کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The از تلقین این حقیقت که این مقررات جدید آکادمیک، ماموریت خود را با استفاده از کلاس درس برای ایجاد یک ایدئولوژی در دانش آموزان خود، می بینند، دفاع خود را به طور کامل بیان کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید