1. When one of the cofferdams sprang a huge leak, it was plugged with old mattresses.
[ترجمه گوگل]هنگامی که یکی از سدهای کاوشگر نشتی بزرگ داشت، با تشک های قدیمی وصل شد
[ترجمه ترگمان]وقتی یکی از the نشتی بزرگی پیدا کرد، پر از mattresses قدیمی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. When the cofferdams were finished, the engineers turned to the next task-stripping the canyon abutments to expose fresh clean solid rock.
[ترجمه گوگل]هنگامی که سدها به پایان رسید، مهندسان به کار بعدی روی آوردند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که the تمام شد، مهندسان به کار بعدی برگشتند و دره canyon را برای آشکار کردن سنگ جامد تمیز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The second phase cofferdam is an important retaining structure during second phase diversion period.
[ترجمه گوگل]کافربند فاز دوم یک سازه نگهدارنده مهم در طول دوره انحراف فاز دوم است
[ترجمه ترگمان]فاز دوم (cofferdam)یک ساختار نگهدارنده بسیار مهم در طول دوره تغییر فاز دوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The other part is temporary cofferdam and the rear land - based connection project.
[ترجمه گوگل]بخش دیگر سد موقت و پروژه اتصال زمینی عقب است
[ترجمه ترگمان]بخش دیگر cofferdam موقتی و پروژه اتصال مبتنی بر زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. At present, steel boxed cofferdam has applied in the construction of cap in deep water widely.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، کافردم جعبه دار فولادی در ساخت کلاهک در آب های عمیق به طور گسترده ای کاربرد دارد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، cofferdam به طور گسترده در ساخت کلاهک در آب عمیق اعمال شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. However, people often apply to the decomposed steel cofferdam for the local stresses analysis and neglect the space effect, which can't really reflect the steel cofferdam's actual stress state.
[ترجمه گوگل]با این حال، مردم اغلب برای تجزیه و تحلیل تنشهای محلی از سد فولادی تجزیه شده استفاده میکنند و از اثر فضا غفلت میکنند، که واقعاً نمیتواند وضعیت تنش واقعی سد فولادی را منعکس کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، مردم اغلب به the فولادی تجزیه شده برای تحلیل تنش های داخلی اعمال می شوند و اثر فضایی را نادیده می گیرند، که واقعا نمی تواند نشان دهنده حالت استرس واقعی فولاد باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The fact that the project of big cofferdam facing the ocean for the pump room is one of prerequisites for the site earthwork and the building constructions was significanthy shown in the paper.
[ترجمه گوگل]این واقعیت که پروژه سد بزرگ رو به اقیانوس برای اتاق تلمبه یکی از پیش نیازهای عملیات خاکی محل است و ساخت و ساز ساختمان به طور قابل توجهی در مقاله نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]این حقیقت که پروژه of بزرگ روبروی اقیانوس برای اتاق پمپ یکی از پیش نیازهای لازم برای the سایت است و ساختار ساختمان در این مقاله نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Double - wall steel cofferdam is the important facility of bridges deepwater foundation.
[ترجمه گوگل]کافردم فولادی دو جداره از تاسیسات مهم پی آب های عمیق پل ها می باشد
[ترجمه ترگمان]cofferdam فولادی دو جداره، تاسیسات مهم بنیاد آبه ای عمیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A longitudinal concrete cofferdam was demolished by way of underwater controlled blasting.
[ترجمه گوگل]یک سد بتنی طولی از طریق انفجار کنترل شده در زیر آب تخریب شد
[ترجمه ترگمان]یک cofferdam بتونی طولی به وسیله انفجاری کنترل در زیر آب تخریب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The procedure of construction with earth-bag cofferdam is introduced for the open-cut foundation in deep water and sandy soil with a narrow space at Pier No.
[ترجمه گوگل]روش ساخت و ساز با کیسه خاکی برای فونداسیون باز در آبهای عمیق و خاک شنی با فضای باریک در اسکله شماره معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]روند ساخت وساز با - دارای پوشش زمین برای بس تر برش باز در آب عمیق و خاک ماسه ای با یک فضای تنگ در اسکله شماره ۱ معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Floatable arch cofferdam is presented to offer dry environment and keep the main function of a reservoir when the dam is strengthening and repairing.
[ترجمه گوگل]سد قوس شناور برای ارائه محیط خشک و حفظ عملکرد اصلی یک مخزن در هنگام تقویت و تعمیر سد ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]cofferdam طاق قوسی به ارایه یک محیط خشک ارائه داده و عملکرد اصلی یک مخزن را در زمانی که سد تقویت و تعمیر شده است، حفظ می نماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Temporary projects include temporary cofferdam project and protection project of ancient relics.
[ترجمه گوگل]پروژه های موقت شامل پروژه سد موقت و پروژه حفاظت از آثار باستانی است
[ترجمه ترگمان]پروژه های موقتی شامل پروژه موقت cofferdam و پروژه حفاظت از آثار باستانی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In that excavation, however, the water was not drained from the cofferdam.
[ترجمه گوگل]با این حال، در آن حفاری، آب از سد خزانه تخلیه نشد
[ترجمه ترگمان]با این حال در این حفاری، آب از the زه کشی نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The canyon walls were finally clean, the abutments sculpted, the cofferdams in place.
[ترجمه گوگل]دیوارهای دره در نهایت تمیز شدند، تکیه گاه ها مجسمه سازی شدند، سدها در جای خود قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]دیواره ای این دره در نهایت تمیز و the و the ساخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The distribution of waders is irrelevant to benthal biomass in the wetlands insides cofferdam.
[ترجمه گوگل]توزیع وادرها به زیست توده بنتال در تالابهای داخل کوفردام بیربط است
[ترجمه ترگمان]توزیع of برای زیست توده زیستی در درون تالاب insides بی ربط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید