1. The latest draft of the agreement codifies the panel's decision.
[ترجمه گوگل]آخرین پیش نویس توافق، تصمیم هیئت را مدون می کند
[ترجمه ترگمان]آخرین پیش نویس این قرارداد تصمیم هیات را تایید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It codified democratic rights and freedoms including freedom of speech, assembly and association, and private ownership.
[ترجمه گوگل]این قانون حقوق و آزادی های دموکراتیک از جمله آزادی بیان، تجمع و تشکل، و مالکیت خصوصی را مدون کرد
[ترجمه ترگمان]این قانون حقوق و آزادی های دموکراتیک از جمله آزادی بیان، مجلس و انجمن و مالکیت خصوصی را تدوین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Codifying these transactions and coordinating them through software via the I-way can reduce the complexity of the task.
[ترجمه گوگل]کدگذاری این تراکنش ها و هماهنگ کردن آنها از طریق نرم افزار از طریق I-way می تواند پیچیدگی کار را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]استفاده از این تراکنش ها و هماهنگ کردن آن ها از طریق نرم افزار از طریق روش اول می تواند پیچیدگی کار را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Earlier the government had approved amendments codifying foreign exchange regulations to enable foreign companies to repatriate profits.
[ترجمه گوگل]پیش از این، دولت اصلاحاتی را تصویب کرده بود که مقررات ارزی را تدوین میکرد تا شرکتهای خارجی بتوانند سود خود را به کشور بازگردانند
[ترجمه ترگمان]پیش از این، دولت اصلاحاتی را تصویب کرده بود که قوانین تبادل خارجی را تصویب کرده و شرکت های خارجی را قادر می ساخت تا سود خود را به کشور بازگردانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. By the end of the month it had been codified into a document which was widely circulated for study among work groups.
[ترجمه گوگل]در پایان ماه این سند به صورت سندی تدوین شده بود که به طور گسترده برای مطالعه در بین گروه های کاری توزیع شد
[ترجمه ترگمان]در پایان ماه یک سند تدوین شد که به طور گسترده برای مطالعه در میان گروه های کاری انتشار یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In 534 the emperor codified the law.
[ترجمه گوگل]در سال 534 امپراتور این قانون را تدوین کرد
[ترجمه ترگمان]در ۵۳۴ امپراطور این قانون را تدوین کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In a country without a codified constitution, it is hardly possible to give a definitive answer.
[ترجمه گوگل]در کشوری بدون قانون اساسی مدون، به سختی می توان پاسخ قطعی داد
[ترجمه ترگمان]در کشوری بدون قانون اساسی مدون، دادن پاسخ قطعی ممکن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Institutions have regulations, codified systems of behavior, organizational flow charts, and job descriptions.
[ترجمه گوگل]موسسات دارای مقررات، سیستم های مدون رفتار، نمودارهای جریان سازمانی و شرح وظایف هستند
[ترجمه ترگمان]نهادها، نظام های مدون رفتار، نمودارهای جریان سازمانی، و توصیفات شغلی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. These lessons were contained in revisions to the constitution and in the explanatory legislation that codified its clauses.
[ترجمه گوگل]این درسها در بازنگریهای قانون اساسی و قوانین توضیحی که بندهای آن را مدون میکرد، گنجانده شد
[ترجمه ترگمان]این درس ها در تجدید نظر قانون اساسی و در قانون توضیحی که بنده ای آن را مدون کرد، گنجانده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Allowances and Deductions Screens Codified details, start date and actual amounts are entered on to the screen.
[ترجمه گوگل]صفحه های کمک هزینه و کسر جزئیات کدگذاری شده، تاریخ شروع و مبالغ واقعی روی صفحه وارد می شوند
[ترجمه ترگمان]Allowances و Deductions Screens جزئیات، تاریخ شروع و مقادیر واقعی وارد صفحه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It codified previous provisions excluding aliens and added a long list of new categories of persons to be excluded.
[ترجمه گوگل]مقررات قبلی را که بیگانگان را مستثنی میکرد، مدون کرد و فهرست بلندبالایی از دستههای جدیدی از افراد را اضافه کرد که باید مستثنی شوند
[ترجمه ترگمان]این قانون مقررات قبلی را به استثنای بیگانگان تدوین کرده و لیستی طولانی از دسته های جدیدی را که باید حذف شوند اضافه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It brought forth the age of written constitutions and codified basic rights.
[ترجمه گوگل]عصر قانون اساسی مکتوب و حقوق اساسی مدون را به وجود آورد
[ترجمه ترگمان]این کار سن قانونی اساسی و حقوق اساسی مدون را مطرح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The agreement must still be codified by federal legislation.
[ترجمه گوگل]این توافق هنوز باید توسط قوانین فدرال مدون شود
[ترجمه ترگمان]این قرارداد هنوز باید با قوانین فدرال تدوین شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His call for a new spirit of experimental investigation was later codified and converted into a more concrete programme by Francis Bacon.
[ترجمه گوگل]فراخوان او برای روحیه جدیدی از تحقیقات تجربی بعداً توسط فرانسیس بیکن به برنامه ای ملموس تر تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]درخواست او برای یک روح جدید از تحقیقات تجربی بعدها تدوین و به یک برنامه بتونی بیشتر توسط فرانسیس بیکن تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The purpose for which such financial powers are used are not codified in law.
[ترجمه گوگل]هدف استفاده از چنین اختیارات مالی در قانون مدون نیست
[ترجمه ترگمان]هدفی که چنین قدرت های مالی مورد استفاده قرار می گیرند در قانون مدون نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید