coconut tree

جمله های نمونه

1. The coconut tree is so beautiful.
[ترجمه گوگل]درخت نارگیل خیلی زیباست
[ترجمه ترگمان]درخت نارگیل خیلی زیباست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Except for pasting the occasional coconut tree with small advertisements for acupuncture, the hippies have done little to disfigure this beautiful spot.
[ترجمه گوگل]به جز چسباندن گاه به گاه درخت نارگیل با تبلیغات کوچک برای طب سوزنی، هیپی ها کاری برای از بین بردن این نقطه زیبا انجام نداده اند
[ترجمه ترگمان]به جز چسباندن درخت نارگیل به گاه با تبلیغات کوچک برای طب سوزنی، هیپی ها کمی برای تغییر این نقطه زیبا تلاش زیادی کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Directly ahead, a pair of stately old coconut trees burst into flame.
[ترجمه گوگل]درست جلوتر، یک جفت درخت نارگیل قدیمی و باشکوه شعله ور شد
[ترجمه ترگمان]مستقیم در جلو، یک جفت درخت نارگیل بزرگ با شعله آتش به درون آتش فرو رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Correspondingly the number to less than coconut tree nut trees, which are called the woman tree.
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب تعداد کمتر از درختان مهره درخت نارگیل است که به آنها درخت زن می گویند
[ترجمه ترگمان]تعداد درختان نارگیل کم تر از درختان نارگیل است که به آن درخت زن می گویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Happy children: The kids are walking under the coconut tree. How happy they are.
[ترجمه گوگل]بچه های شاد: بچه ها زیر درخت نارگیل راه می روند چقدر خوشحال هستند
[ترجمه ترگمان]کودکان شاد: بچه ها زیر درخت نارگیل راه می روند چقدر خوشبخت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. After full destroying, separates the coconut tree brown textile fiber and the coconut shell powder automatically.
[ترجمه گوگل]پس از از بین بردن کامل، فیبر نساجی قهوه ای درخت نارگیل و پودر پوسته نارگیل را به طور خودکار جدا می کند
[ترجمه ترگمان]بعد از نابودی کامل، الیاف نارگیل قهوه ای درخت نارگیل و پودر پوسته نارگیل به طور خودکار تقسیم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Let's say you planted a coconut tree and a mango tree in your garden when they were young saplings, and they were the same height.
[ترجمه گوگل]فرض کنید شما یک درخت نارگیل و یک درخت انبه را در باغ خود کاشته اید، زمانی که آنها نهال های جوان بودند و قد آنها یکسان بود
[ترجمه ترگمان]فرض کنیم که تو درخت نارگیل و درخت انبه در باغ تو کاشت، وقتی که آن ها نهال های جوان بودند، و آن ها هم قد بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He who plants a coconut tree plants food and drink, vessels and clothing.
[ترجمه گوگل]کسی که درخت نارگیل می کارد غذا و نوشیدنی و ظرف و لباس می کارد
[ترجمه ترگمان]او که گیاهان نارگیل، غذا و نوشیدنی، کشتی و پوشاک را پرورش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Commonly used matrix has turfy earth, coconut tree branny, pearlite, vermiculite, mix commonly use.
[ترجمه گوگل]ماتریس معمولاً مورد استفاده دارای خاک چمن، سبوس درخت نارگیل، پرلیت، ورمیکولیت است که معمولاً از مخلوط استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]ماتریس مورد استفاده معمول دارای زمین turfy، درخت نارگیل، pearlite، pearlite، vermiculite و ترکیبی است که عموما مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I had my hands full, but other than hitting one frond on a coconut tree, I was doing okay.
[ترجمه گوگل]دستم پر بود، اما به غیر از ضربه زدن به یک شاخه به درخت نارگیل، کارم خوب بود
[ترجمه ترگمان]دستم را پر کرده بودم، اما غیر از برخورد به یک شاخه درخت نارگیل، حالم خوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Mafia was as much at home in Britain as coconut trees or rattlesnakes.
[ترجمه گوگل]مافیا در بریتانیا به اندازه درختان نارگیل یا مار زنگی در خانه بود
[ترجمه ترگمان]مافیا به اندازه درختان نارگیل یا rattlesnakes در خانه به سر می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The distance be-tween us varied as each ship dodged occasional coconut trees and tall bushes.
[ترجمه گوگل]فاصله بین ما متفاوت بود زیرا هر کشتی گاهی از درختان نارگیل و بوته های بلند طفره می رفت
[ترجمه ترگمان]فاصله بین ما متفاوت است زیرا هر کشتی از درختان نارگیل و درختان بلند عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The question was equal to how much cellulose a coconut tree fruit does have?
[ترجمه گوگل]سوال این بود که یک میوه درخت نارگیل چقدر سلولز دارد؟
[ترجمه ترگمان]این سوال برابر با میزان سلولز و میوه درخت نارگیل بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This woman couldn't have grown up with Tantie. She was much younger than my mama. But when she said hallo, her voice was crackly like dried coconut tree branches.
[ترجمه گوگل]این زن نمی توانست با تانتی بزرگ شود از مامانم خیلی کوچیکتر بود اما وقتی او سلام کرد، صدایش مانند شاخه های خشک شده درخت نارگیل بود
[ترجمه ترگمان]این زن نمی توانست با Tantie بزرگ شود اون خیلی از مامان من جوون تر بود اما وقتی این را گفت، صدایش مثل درخت نارگیل خشک و خشک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• type of palm tree which produces coconuts

پیشنهاد کاربران

بپرس