cocktail party

جمله های نمونه

1. We invited him for a cocktail party.
[ترجمه گوگل]ما او را برای یک کوکتل مهمانی دعوت کردیم
[ترجمه ترگمان] ما اونو برای مهمونی مهمونی دعوت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. At a cocktail party in Hollywood, I was introduced to Charlie Chaplin.
[ترجمه گوگل]در یک کوکتل مهمانی در هالیوود، من را با چارلی چاپلین معرفی کردند
[ترجمه ترگمان]در مهمانی عصرانه در هالیوود، به چارلی چاپلین معرفی شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The guests at the cocktail party were gabbling away.
[ترجمه گوگل]مهمانان در مهمانی کوکتل در حال غر زدن بودند
[ترجمه ترگمان]مهمانان در مهمانی عصرانه با هم حرف می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We invited some foreign friends for a cocktail party.
[ترجمه گوگل]چند دوست خارجی را برای یک کوکتل مهمانی دعوت کردیم
[ترجمه ترگمان]ما از برخی از دوستان خارجی برای مهمانی عصرانه دعوت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. At a small cocktail party for conference participants(sentence dictionary), we avoid one another until it starts to feel conspicuous.
[ترجمه گوگل]در یک کوکتل کوچک برای شرکت کنندگان در کنفرانس (فرهنگ لغت جملات)، از یکدیگر دوری می کنیم تا زمانی که ظاهراً نمایان شود
[ترجمه ترگمان]در یک مهمانی عصرانه کوچک برای شرکت کنندگان کنفرانس (فرهنگ لغت)، ما از یکدیگر دوری می کنیم تا زمانی که احساس توجه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A cocktail party has been planned for March 7 and many of the villagers will be invited.
[ترجمه گوگل]یک مهمانی کوکتل برای 7 مارس برنامه ریزی شده است و بسیاری از اهالی روستا دعوت خواهند شد
[ترجمه ترگمان]برای ۷ مارس یک مهمانی عصرانه برنامه ریزی شده است و بسیاری از روستائیان دعوت خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She's giving a sort of cocktail party this evening and you're invited.
[ترجمه گوگل]او این شب یک نوع کوکتل مهمانی می دهد و شما دعوت شده اید
[ترجمه ترگمان]امشب قرار است مهمانی مهمانی بدهد و تو هم دعوت شدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But the big scene happens at a cocktail party in the home of a famous plastic surgeon.
[ترجمه گوگل]اما صحنه بزرگ در یک مهمانی کوکتل در خانه یک جراح پلاستیک معروف اتفاق می افتد
[ترجمه ترگمان]اما صحنه بزرگ در مهمانی کوکتل در خانه یک جراح پلاستیک معروف اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I want to get to the cocktail party when some of the other guests already are leaving.
[ترجمه گوگل]من می خواهم زمانی که برخی از مهمانان دیگر در حال رفتن هستند به مهمانی کوکتل بروم
[ترجمه ترگمان]من می خوام برم مهمونی مهمونی که بعضی از مهمونا دارن میرن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We first met at a cocktail party at the residence of the Russian ambassador.
[ترجمه گوگل]اولین بار در یک کوکتل مهمانی در اقامتگاه سفیر روسیه ملاقات کردیم
[ترجمه ترگمان]ما ابتدا در یک مهمانی عصرانه در محل اقامت سفیر روسیه ملاقات کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I went to a cocktail party in the lobby of the Ritz once.
[ترجمه گوگل]یک بار به یک کوکتل مهمانی در لابی ریتز رفتم
[ترجمه ترگمان]من یک بار به مهمونی مشروب خوری در سرسرای هتل ری تز رفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Krugers threw an impromptu cocktail party for him in the backyard.
[ترجمه گوگل]کروگرها یک کوکتل بداهه برای او در حیاط خلوت برپا کردند
[ترجمه ترگمان]در حیاط پشتی یک مهمانی impromptu برای او برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. One of the rarest creatures at a Washington cocktail party these days is a prominent Republican still working on the first marriage.
[ترجمه گوگل]یکی از نادرترین موجودات این روزها در یک مهمانی کوکتل واشنگتن، یک جمهوریخواه برجسته است که هنوز روی ازدواج اول کار می کند
[ترجمه ترگمان]یکی از نادرترین موجودات در مهمانی واشنگتن این روزها، یک جمهوری خواه برجسته است که هنوز بر روی اولین ازدواج کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Dearest Timothy Miss Addison had a cocktail party, as she calls it, for four cats in the building.
[ترجمه گوگل]عزیزترین تیموتی دوشیزه ادیسون یک مهمانی کوکتل، به قول خودش، برای چهار گربه در ساختمان داشت
[ترجمه ترگمان]تیموتی \"عزیز، خانم\" ادیسون \"مهمونی\" Addison \"داشت، همونطور که خودش می calls\" برای ۴ تا گربه تو ساختمون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It was at a cocktail party in the prestigious Monomatapa Hotel.
[ترجمه گوگل]در یک مهمانی کوکتل در هتل معتبر Monomatapa بود
[ترجمه ترگمان]در مهمانی رسمی هتل Monomatapa قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• evening party where drinks and light refreshments are served

پیشنهاد کاربران

an afternoon party at which cocktails are served
یک مهمانی عصرانه که در آن کوکتل سرو می شود
مهمانی ای که معمولاً در عصر ( اوایل شب ) برگزار می شود، و در آن نوشیدنی های الکلی سرو می شود و شرکت کنندگان معمولاً لباس رسمی می پوشند.
دورهم نوشی
جشن مشروبخواری