cocktail party

جمله های نمونه

1. We invited him for a cocktail party.
[ترجمه گوگل]ما او را برای یک کوکتل مهمانی دعوت کردیم
[ترجمه ترگمان] ما اونو برای مهمونی مهمونی دعوت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. At a cocktail party in Hollywood, I was introduced to Charlie Chaplin.
[ترجمه گوگل]در یک کوکتل مهمانی در هالیوود، من را با چارلی چاپلین معرفی کردند
[ترجمه ترگمان]در مهمانی عصرانه در هالیوود، به چارلی چاپلین معرفی شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The guests at the cocktail party were gabbling away.
[ترجمه گوگل]مهمانان در مهمانی کوکتل در حال غر زدن بودند
[ترجمه ترگمان]مهمانان در مهمانی عصرانه با هم حرف می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We invited some foreign friends for a cocktail party.
[ترجمه گوگل]چند دوست خارجی را برای یک کوکتل مهمانی دعوت کردیم
[ترجمه ترگمان]ما از برخی از دوستان خارجی برای مهمانی عصرانه دعوت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. At a small cocktail party for conference participants(sentence dictionary), we avoid one another until it starts to feel conspicuous.
[ترجمه گوگل]در یک کوکتل کوچک برای شرکت کنندگان در کنفرانس (فرهنگ لغت جملات)، از یکدیگر دوری می کنیم تا زمانی که ظاهراً نمایان شود
[ترجمه ترگمان]در یک مهمانی عصرانه کوچک برای شرکت کنندگان کنفرانس (فرهنگ لغت)، ما از یکدیگر دوری می کنیم تا زمانی که احساس توجه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A cocktail party has been planned for March 7 and many of the villagers will be invited.
[ترجمه گوگل]یک مهمانی کوکتل برای 7 مارس برنامه ریزی شده است و بسیاری از اهالی روستا دعوت خواهند شد
[ترجمه ترگمان]برای ۷ مارس یک مهمانی عصرانه برنامه ریزی شده است و بسیاری از روستائیان دعوت خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She's giving a sort of cocktail party this evening and you're invited.
[ترجمه گوگل]او این شب یک نوع کوکتل مهمانی می دهد و شما دعوت شده اید
[ترجمه ترگمان]امشب قرار است مهمانی مهمانی بدهد و تو هم دعوت شدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But the big scene happens at a cocktail party in the home of a famous plastic surgeon.
[ترجمه گوگل]اما صحنه بزرگ در یک مهمانی کوکتل در خانه یک جراح پلاستیک معروف اتفاق می افتد
[ترجمه ترگمان]اما صحنه بزرگ در مهمانی کوکتل در خانه یک جراح پلاستیک معروف اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I want to get to the cocktail party when some of the other guests already are leaving.
[ترجمه گوگل]من می خواهم زمانی که برخی از مهمانان دیگر در حال رفتن هستند به مهمانی کوکتل بروم
[ترجمه ترگمان]من می خوام برم مهمونی مهمونی که بعضی از مهمونا دارن میرن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We first met at a cocktail party at the residence of the Russian ambassador.
[ترجمه گوگل]اولین بار در یک کوکتل مهمانی در اقامتگاه سفیر روسیه ملاقات کردیم
[ترجمه ترگمان]ما ابتدا در یک مهمانی عصرانه در محل اقامت سفیر روسیه ملاقات کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I went to a cocktail party in the lobby of the Ritz once.
[ترجمه گوگل]یک بار به یک کوکتل مهمانی در لابی ریتز رفتم
[ترجمه ترگمان]من یک بار به مهمونی مشروب خوری در سرسرای هتل ری تز رفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Krugers threw an impromptu cocktail party for him in the backyard.
[ترجمه گوگل]کروگرها یک کوکتل بداهه برای او در حیاط خلوت برپا کردند
[ترجمه ترگمان]در حیاط پشتی یک مهمانی impromptu برای او برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. One of the rarest creatures at a Washington cocktail party these days is a prominent Republican still working on the first marriage.
[ترجمه گوگل]یکی از نادرترین موجودات این روزها در یک مهمانی کوکتل واشنگتن، یک جمهوریخواه برجسته است که هنوز روی ازدواج اول کار می کند
[ترجمه ترگمان]یکی از نادرترین موجودات در مهمانی واشنگتن این روزها، یک جمهوری خواه برجسته است که هنوز بر روی اولین ازدواج کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Dearest Timothy Miss Addison had a cocktail party, as she calls it, for four cats in the building.
[ترجمه گوگل]عزیزترین تیموتی دوشیزه ادیسون یک مهمانی کوکتل، به قول خودش، برای چهار گربه در ساختمان داشت
[ترجمه ترگمان]تیموتی \"عزیز، خانم\" ادیسون \"مهمونی\" Addison \"داشت، همونطور که خودش می calls\" برای ۴ تا گربه تو ساختمون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It was at a cocktail party in the prestigious Monomatapa Hotel.
[ترجمه گوگل]در یک مهمانی کوکتل در هتل معتبر Monomatapa بود
[ترجمه ترگمان]در مهمانی رسمی هتل Monomatapa قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• evening party where drinks and light refreshments are served

پیشنهاد کاربران

بپرس