1. the police seized cocaine valued at »10 million
پلیس (مقداری) کوکائین به ارزش ده میلیون پوند را توقیف کرد.
2. It's difficult to wean an addict off cocaine once they're hooked.
[ترجمه گوگل]به سختی می توان یک معتاد را از کوکائین جدا کرد
[ترجمه ترگمان]به سختی می توان یک معتاد را از کوکائین ون جدا کرد زمانی که آن ها به دام می افتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I know a girl who got hooked on cocaine.
[ترجمه گوگل]من دختری را می شناسم که به کوکائین گیر کرده بود
[ترجمه ترگمان]من یه دختری رو می شناسم که از کوکائین استفاده کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Crack is a much cheaper, smokable form of cocaine which is powerfully addictive.
[ترجمه گوگل]کراک نوعی کوکائین بسیار ارزان تر و قابل دود است که به شدت اعتیادآور است
[ترجمه ترگمان]ترک اعتیاد بسیار ارزان تر و smokable کوکائین است که به شدت اعتیادآور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She admitted she had experimented with cocaine.
[ترجمه گوگل]او اعتراف کرد که کوکائین را آزمایش کرده است
[ترجمه ترگمان]اون اعتراف کرد که با کوکائین آزمایش کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He's tried several times to come off cocaine.
[ترجمه گوگل]او چندین بار سعی کرده کوکائین را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]او چندین بار سعی کرده از کوکائین بیرون بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He spent a number of years hooked on cocaine, heroin and alcohol.
[ترجمه گوگل]او چندین سال را درگیر کوکائین، هروئین و الکل گذراند
[ترجمه ترگمان]او چندین سال را با مصرف کوکائین، هروئین و الکل سپری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Customs officers have seized a large shipment of cocaine.
[ترجمه گوگل]ماموران گمرک یک محموله بزرگ کوکائین را کشف و ضبط کردند
[ترجمه ترگمان]ماموران گمرک یک محموله بزرگ کوکائین را توقیف کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A man who planned to flood Britain with cocaine was jailed for 15 years.
[ترجمه گوگل]مردی که قصد داشت بریتانیا را با کوکائین پر کند به 15 سال زندان محکوم شد
[ترجمه ترگمان]مردی که قصد داشت با کوکائین به بریتانیا سیلی بزند به مدت ۱۵ سال زندانی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. That young man is a cocaine addict.
[ترجمه گوگل]آن مرد جوان معتاد به کوکائین است
[ترجمه ترگمان]آن مرد جوان یک معتاد به کوکائین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Don't have cocaine abusively.
12. He died of cardiac arrest after snorting cocaine.
[ترجمه گوگل]او پس از خروپف کردن کوکائین بر اثر ایست قلبی درگذشت
[ترجمه ترگمان]او پس از استنشاق کوکائین در اثر ایست قلبی درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She has been indicted for possessing cocaine.
[ترجمه گوگل]او به اتهام نگهداری کوکائین متهم شده است
[ترجمه ترگمان]او به جرم داشتن کوکائین تحت تعقیب بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The police report said she was doing cocaine.
[ترجمه گوگل]در گزارش پلیس آمده بود که او کوکائین مینوشید
[ترجمه ترگمان]گزارش پلیس می گوید که او کوکائین مصرف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. He's in treatment for cocaine addiction.
[ترجمه گوگل]او در حال درمان برای اعتیاد به کوکائین است
[ترجمه ترگمان]او در درمان اعتیاد به کوکائین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید