1. the cobbler repairs shoes
پینه دوز کفش ها را پینه دوزی می کند.
2. Let not the cobbler go beyond his last.
[ترجمه گوگل]نگذارید پینه دوز از آخرین خود فراتر رود
[ترجمه ترگمان]بگذار the فراتر از آخرین his برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The cobbler always wears the worst shoes.
[ترجمه گوگل]پینه دوز همیشه بدترین کفش ها را می پوشد
[ترجمه ترگمان]پینه دوز همیشه بدترین کفش ها را می پوشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mock not a cobbler for his black thumbs.
[ترجمه گوگل]یک پینه دوز را به خاطر شست سیاهش مسخره نکنید
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Let the cobbler stick to his last.
6. Elizabeth's father is a cobbler.
7. In most cases the cobbler works around these elements and if possible replaces a damaged area with a comparable material.
[ترجمه گوگل]در بیشتر موارد پینه دوز دور این عناصر کار می کند و در صورت امکان یک منطقه آسیب دیده را با مواد مشابه جایگزین می کند
[ترجمه ترگمان]در اغلب موارد، پینه دوز در اطراف این عناصر کار می کند و اگر امکان جایگزین کردن یک ناحیه آسیب دیده با مواد مشابه را داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The steak-and-chicken dinner finishes off with homemade peach cobbler and live entertainment.
[ترجمه گوگل]شام با استیک و مرغ با پینهدوزی هلو خانگی و سرگرمیهای زنده به پایان میرسد
[ترجمه ترگمان]غذای استیک و غذای جوجه با کیک میوه ای خونگی و سرگرمی زندگی تموم میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The cobbler slices through the plastic at points which he judges to be under tension.
[ترجمه گوگل]پینه دوز در نقاطی که به نظر او تحت کشش هستند، پلاستیک را برش می دهد
[ترجمه ترگمان]The از طریق پلاستیک در نقاطی که قضات را تحت فشار قرار می دهد، برش دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A cobbler passed his time in singing from morning till night.
[ترجمه گوگل]یک پینه دوز از صبح تا شب وقت خود را با آواز می گذراند
[ترجمه ترگمان]A از صبح تا شب در حال آواز خواندن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Have a cobbler, humanness is to trick most disloyal.
[ترجمه گوگل]یک پینه دوز داشته باشید، انسانیت برای فریب دادن بی وفاترین است
[ترجمه ترگمان]یک پینه دوز که از آن استفاده می کند این است که بیش از همه بی وفایی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Instantly his mouth began to water, and his heart gave a small leap ofjoy Crab cobbler!
[ترجمه گوگل]فوراً دهانش شروع به آب انداختن کرد و قلبش جهشی کوچک از شادی کرد خرچنگ پینه دوز!
[ترجمه ترگمان]در یک لحظه دهانش به آب افتاد و قلبش یک تکه کوچک خرچنگ قورباغه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Many years ago several small businesses flourished, besides farming; a cobbler, fishmonger, fruiterer, village store and butcher.
[ترجمه گوگل]سالها پیش، علاوه بر کشاورزی، چندین کسبوکار کوچک رونق گرفت پینه دوز، ماهی فروش، میوه فروش، مغازه روستایی و قصاب
[ترجمه ترگمان]سال ها پیش چندین شرکت کوچک، به جز کشاورزی، a، ماهی فروشی، ماهی فروشی، فروشی و قصابی، رونق یافتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Dinner consists of salad, barbecue and beans with a warm cobbler for dessert.
[ترجمه گوگل]شام شامل سالاد، باربیکیو و حبوبات با یک پینه دوز گرم برای دسر است
[ترجمه ترگمان]شام شامل سالاد، کباب و لوبیا با یک cobbler گرم برای دسر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید