coastal plain

جمله های نمونه

1. Is the coastal plain good for growing crops?
[ترجمه Mahdi] آیا دشت ساحلی برای پرورش محصولات خوبه؟
|
[ترجمه گوگل]آیا دشت ساحلی برای کشت محصولات خوب است؟
[ترجمه ترگمان]آیا جلگه ساحلی برای کشت محصولات خوب است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They got down the escarpment on to the coastal plain without mishap and drove along a dirt track beside Benina airfield.
[ترجمه گوگل]آن‌ها بدون هیچ اتفاقی از پرتگاه پایین آمدند و به سمت دشت ساحلی رفتند و در امتداد مسیر خاکی در کنار فرودگاه بنینا رانندگی کردند
[ترجمه ترگمان]از سراشیبی بالا رفتند و به جلگه ساحلی رسیدند، بدون این که اتفاقی رخ دهد و با یک جاده خاکی کنار فرودگاه Benina حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We banked, flew over the Tihama coastal plain, up 40 miles inland and parallel to the coast.
[ترجمه گوگل]ما بانک زدیم، بر فراز دشت ساحلی تیهاما، 40 مایلی در داخل خشکی و موازی با ساحل پرواز کردیم
[ترجمه ترگمان]ما بر روی دشت ساحلی Tihama که ۴۰ مایل در خشکی و موازی با ساحل قرار داشت، پرواز کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. How different was the rich, irrigated coastal plain!
[ترجمه گوگل]دشت ساحلی غنی و پرآبی چقدر متفاوت بود!
[ترجمه ترگمان]چقدر ساده، جلگه ساحلی آبیاری شده بود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Wenzhou, the coastal plain is the main grain - producing areas, cooked three times a year, to rice - based.
[ترجمه گوگل]Wenzhou، دشت ساحلی غلات اصلی است - مناطق تولید، پخته شده سه بار در سال، به برنج - بر اساس
[ترجمه ترگمان]Wenzhou، جلگه ساحلی مناطق اصلی تولید کننده غلات است که سه بار در سال، تا برنج پخته شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In California, the fertile valleys and coastal plain produced great crops of fruit and vegetables.
[ترجمه گوگل]در کالیفرنیا، دره های حاصلخیز و دشت های ساحلی محصولات زیادی از میوه و سبزیجات تولید می کردند
[ترجمه ترگمان]در کالیفرنیا، دره های حاصلخیز و جلگه ساحلی محصولات فراوان میوه و سبزی را تولید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Is the coastal plain good for farming?
[ترجمه گوگل]آیا دشت ساحلی برای کشاورزی خوب است؟
[ترجمه ترگمان]این جلگه ساحلی برای کشاورزی خوب است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Topographically, we may consider the coastal plain to be a terrestrial analog of the continental shelf.
[ترجمه گوگل]از نظر توپوگرافی، ممکن است دشت ساحلی را آنالوگ زمینی فلات قاره در نظر بگیریم
[ترجمه ترگمان]Topographically، ما می توانیم دشت ساحلی را تبدیل به یک آنالوگ زمینی از فلات قاره (قاره ای)کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A day's journey brought them to the coastal plain, which stretched away to a distant haze.
[ترجمه گوگل]سفر یک روزه آنها را به دشت ساحلی رساند که تا مه های دور امتداد یافته بود
[ترجمه ترگمان]سفر یک روز آن ها را به جلگه ساحلی کشاند که به مه دور افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Topographically, we may consider the coastal plain to be a terrestrial analog of the continental ITlf.
[ترجمه گوگل]از نظر توپوگرافی، ما ممکن است دشت ساحلی را یک آنالوگ زمینی ITlf قاره ای در نظر بگیریم
[ترجمه ترگمان]Topographically، ما می توانیم دشت ساحلی را به صورت آنالوگ زمینی از قاره اروپا در نظر بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We sat with our backs against the trig point and gazed down like Gods on the coastal plain of Thassos.
[ترجمه گوگل]ما با پشت به نقطه ماشه نشستیم و مانند خدایان در دشت ساحلی تاسوس به پایین خیره شدیم
[ترجمه ترگمان]پشت سر ما نشستیم و مثل خدایان روی جلگه ساحلی خیره شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. For the Downland, sheep remained dominant; it was in the coastal plain and Weald that a new impetus was given.
[ترجمه گوگل]برای Downland، گوسفند غالب باقی ماند در دشت ساحلی و ویلد بود که انگیزه جدیدی ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]برای the، گوسفندها همچنان غالب بودند؛ در جلگه ساحلی و Weald بود که انگیزه ای جدید به آن ها داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Hinkley Point development in fact erupts with total incongruity from the flat coastal plain which borders the Bristol Channel.
[ترجمه گوگل]توسعه هینکلی پوینت در واقع با ناهماهنگی کامل از دشت ساحلی هموار که در مرز کانال بریستول قرار دارد فوران می کند
[ترجمه ترگمان]در واقع رشد نقطه Hinkley نقطه با ناهماهنگی کلی از جلگه ساحلی صاف که هم مرز با کانال بریستول است، شروع می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[زمین شناسی] دشت ساحلی دشتی که در کنار ساحل دریا قرار می گیرد و تا نزدیکترین خشکی مرتفع گسترش می یابد دشت ساحلی ممکن است از طریق نهشتموادسخت بوسیله رودخانه ها از طریق برهنه سازی بوسیله دریا یا بوسیله بیرون آمدگی قسمتی از فلات قاره که ناشی از پایین رفتن نسبی سطح دریاست تشکیل شود ودر تصویر رنگ سبز بیانگر این پدیده می باشد
[خاک شناسی] دشت ساحلی

انگلیسی به انگلیسی

• flat area of land along the seashore

پیشنهاد کاربران

بپرس