1. The influence of the amount of coalescent agent, dispersing agents, defoamers and thickeners on the performance of the paint is discussed.
[ترجمه گوگل]تأثیر مقدار عامل ادغام کننده، عوامل پخش کننده، کف زدا و غلیظ کننده ها بر عملکرد رنگ مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]تاثیر مقدار عامل آمیختگی، عوامل پراکنده، defoamers و thickeners روی عملکرد رنگ مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر مقدار عامل آمیختگی، عوامل پراکنده، defoamers و thickeners روی عملکرد رنگ مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Signed Digraph incarnates the coalescent modelling thought of qualitative analysis and quantitative analysis, and the standardized modeling for a complex system can be realized by signed digraph.
[ترجمه گوگل]دیگراف امضا شده، تفکر مدلسازی تلفیقی تحلیل کیفی و تحلیل کمی را تجسم میبخشد و مدلسازی استاندارد شده برای یک سیستم پیچیده را میتوان با نمودار امضا شده محقق کرد
[ترجمه ترگمان]در مدل آمیختگی به بررسی کیفی و تجزیه و تحلیل کمی پرداخته است و مدل استاندارد شده برای یک سیستم پیچیده را می توان با digraph امضا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مدل آمیختگی به بررسی کیفی و تجزیه و تحلیل کمی پرداخته است و مدل استاندارد شده برای یک سیستم پیچیده را می توان با digraph امضا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We should built the consummate coalescent china and nomocracy government in the same time.
[ترجمه گوگل]ما باید چین و دولت دموکراسی کامل را همزمان بسازیم
[ترجمه ترگمان]ما باید تمام consummate رو با چین و nomocracy در یک زمان بسازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما باید تمام consummate رو با چین و nomocracy در یک زمان بسازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The result shows that the spatial distribution of coalescent filler has great effect on the coalescent removal of oil.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان می دهد که توزیع فضایی پرکننده کوالسنت تأثیر زیادی بر حذف کوالسنت روغن دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه نشان می دهد که توزیع فضایی پرکننده آمیختگی تاثیر زیادی بر حذف آمیختگی نفت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه نشان می دهد که توزیع فضایی پرکننده آمیختگی تاثیر زیادی بر حذف آمیختگی نفت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I write this paper mainly using coalescent research methods of historical documents study, comparative study and Folklore Field Work.
[ترجمه گوگل]این مقاله را عمدتاً با استفاده از روشهای پژوهشی تلفیقی مطالعه اسناد تاریخی، مطالعه تطبیقی و کار میدانی فولکلور مینویسم
[ترجمه ترگمان]من این مقاله را به طور عمده با استفاده از روش های تحقیق آمیختگی در اسناد تاریخی، مطالعه تطبیقی و کار میدان Folklore می نویسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من این مقاله را به طور عمده با استفاده از روش های تحقیق آمیختگی در اسناد تاریخی، مطالعه تطبیقی و کار میدان Folklore می نویسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Wheat gluten acts as both thickener and coalescent in waterborne interior emulsion coatings.
[ترجمه گوگل]گلوتن گندم هم به عنوان غلیظ کننده و هم به عنوان یک ترکیب کننده در پوشش های امولسیونی داخلی موجود در آب عمل می کند
[ترجمه ترگمان]گلوتن گندمی به عنوان thickener و آمیختگی در پوشش های امولسیون آب مربوط به آب عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گلوتن گندمی به عنوان thickener و آمیختگی در پوشش های امولسیون آب مربوط به آب عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Coalescent may help film formation process and improve filming properties.
[ترجمه گوگل]Coalescent ممکن است به فرآیند تشکیل فیلم و بهبود خواص فیلمبرداری کمک کند
[ترجمه ترگمان]coalescent ممکن است به روند شکل گیری فیلم کمک کرده و ویژگی های فیلم برداری را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]coalescent ممکن است به روند شکل گیری فیلم کمک کرده و ویژگی های فیلم برداری را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The effect of coalescent, formation temperature, formation time on latex coatings wet - abrasion property was discussed.
[ترجمه گوگل]اثر ادغام، دمای تشکیل، زمان تشکیل بر روی پوششهای لاتکس خاصیت سایشی مرطوب مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]تاثیر آمیختگی، دمای شکل گیری، زمان تشکیل در پوشش های پلاستیکی و خاصیت abrasion مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر آمیختگی، دمای شکل گیری، زمان تشکیل در پوشش های پلاستیکی و خاصیت abrasion مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The effect of coalescent, film formation temperature, film formation time on latex coatings wet - abrasion property was discussed.
[ترجمه گوگل]اثر ادغام، دمای تشکیل فیلم، زمان تشکیل فیلم بر روی پوششهای لاتکس مرطوب - سایش مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]تاثیر آمیختگی، دمای شکل گیری فیلم، زمان تشکیل فیلم در پوشش های پلاستیکی و خاصیت abrasion مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر آمیختگی، دمای شکل گیری فیلم، زمان تشکیل فیلم در پوشش های پلاستیکی و خاصیت abrasion مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It contains rich simulation routines to generate trees under a number of different phylogenetic and coalescent models.
[ترجمه گوگل]این شامل روال های شبیه سازی غنی برای تولید درختان تحت تعدادی از مدل های مختلف فیلوژنتیک و ادغام است
[ترجمه ترگمان]این مجموعه شامل روال های شبیه سازی غنی برای تولید درختان زیر تعدادی از مدل های فیلوژنتیک و آمیختگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مجموعه شامل روال های شبیه سازی غنی برای تولید درختان زیر تعدادی از مدل های فیلوژنتیک و آمیختگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The thesis also discusses the probability of intercept the attacking torpedo by utilizing the coalescent of torpedo' locate buoy and rocket depth charge, which found on the trait of vector hydrophone.
[ترجمه گوگل]این پایان نامه همچنین احتمال رهگیری اژدر مهاجم را با استفاده از ادغام بویه مکان یابی اژدر و بار عمق موشک، که در صفت هیدروفون بردار یافت می شود، مورد بحث قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه همچنین احتمال رهگیری the مهاجم با استفاده از آمیختگی اژدر و بار عمق راکت را مورد بحث قرار می دهد که بر روی ویژگی of برداری یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه همچنین احتمال رهگیری the مهاجم با استفاده از آمیختگی اژدر و بار عمق راکت را مورد بحث قرار می دهد که بر روی ویژگی of برداری یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This paper designed a pilot plant for coalescence, and manufactured new coalescent pack.
[ترجمه گوگل]این مقاله یک کارخانه آزمایشی برای ادغام طراحی کرد و بسته ادغام جدیدی را تولید کرد
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک کارخانه آزمایشی برای coalescence طراحی کرد و گروه آمیختگی جدید تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک کارخانه آزمایشی برای coalescence طراحی کرد و گروه آمیختگی جدید تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Results Follow up 9 case(8sides of nasal cavity), in that the coalescent period is days on average of coating MEBO and . days on average of dipping furacin ephedrine.
[ترجمه گوگل]نتایج پیگیری 9 مورد (8 طرف حفره بینی)، به این ترتیب که دوره ادغام به طور متوسط روز پوشش MEBO و روز به طور متوسط غوطه ور کردن فوراسین افدرین
[ترجمه ترگمان]نتایج ۹ مورد (۸ طرف حفره بینی)را دنبال می کنند، که در آن دوره آمیختگی روزها به طور متوسط of روکش است روزها به طور متوسط of furacin را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج ۹ مورد (۸ طرف حفره بینی)را دنبال می کنند، که در آن دوره آمیختگی روزها به طور متوسط of روکش است روزها به طور متوسط of furacin را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective To observe the effect of telmisartan and amlodipine besylate tablet coalescent action to renal hypertension and function.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثر ترکیبی قرص تلمیزارتان و آملودیپین بسیلات بر فشار خون و عملکرد کلیه
[ترجمه ترگمان]هدف مشاهده اثر of و amlodipine besylate روی عمل آمیختگی با فشار خون و عملکرد کلیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مشاهده اثر of و amlodipine besylate روی عمل آمیختگی با فشار خون و عملکرد کلیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید