1. Janice smelt of piety and coal tar soap.
[ترجمه گوگل]جانیس بوی تقوا و صابون قطران زغال سنگ را می داد
[ترجمه ترگمان]Janice بوی تقوا و صابون قطران ذغال سنگ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. From something as vile as coal tar came a remarkably versatile substance.
[ترجمه گوگل]از چیزی به زشتی مانند قطران ذغال سنگ، ماده ای همه کاره به طور قابل توجهی به وجود آمد
[ترجمه ترگمان]از چیزی به همان اندازه قیر که قیر مذاب بود، ماده ای فوق العاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. One byproduct he worked with was coal tar, which, when distilled, produced naphtha.
[ترجمه گوگل]یکی از محصولات جانبی که او با آن کار می کرد قطران زغال سنگ بود که در صورت تقطیر، نفتا تولید می کرد
[ترجمه ترگمان]یکی از محصولات فرعی که او با آن کار می کرد قطران ذغال سنگ بود که در زمان تقطیر، naphtha تولید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The condensed polynuclear aromatic(COPNA) resin was synthesized using coal tar pitch as monomer and terephthalic aldehyde as cross-linking agent in the presence ofp-toluene sulfonic acid.
[ترجمه گوگل]رزین آروماتیک چند هسته ای تغلیظ شده (COPNA) با استفاده از قطران زغال سنگ به عنوان مونومر و آلدئید ترفتالیک به عنوان عامل اتصال عرضی در حضور اسید p-toluene سولفونیک سنتز شد
[ترجمه ترگمان]رزین متراکم polynuclear aromatic (COPNA)با استفاده از قیر قطران ذغال سنگ به عنوان پلی monomer و terephthalic aldehyde به عنوان عامل پیوند متقاطع در حضور ofp - تولوین sulfonic سنتز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Our main products are coke, coal tar, coal gangue, crude benzene, gas, such as metallurgical coke.
[ترجمه گوگل]محصولات اصلی ما کک، قطران زغال سنگ، گنگ زغال سنگ، بنزن خام، گاز، مانند کک متالورژی است
[ترجمه ترگمان]محصولات اصلی ما عبارتند از: زغال کک، قطران ذغال سنگ، gangue زغال سنگ، بنزن خام، گاز، مثل کک metallurgical
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Besides, the development mode of coal tar enterprises was also discussed.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، نحوه توسعه شرکت های قطران زغال سنگ نیز مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، شیوه توسعه شرکت های قطران ذغال سنگ مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Coal tar has been a historic contribution to modern organic chemical industry.
[ترجمه گوگل]قطران زغال سنگ سهمی تاریخی در صنایع شیمیایی آلی مدرن بوده است
[ترجمه ترگمان]قطران ذغال سنگ یک سهم تاریخی برای صنعت شیمی آلی مدرن بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Indole consists in washing oil of coal tar.
[ترجمه گوگل]ایندول شامل روغن شستشوی قطران زغال سنگ است
[ترجمه ترگمان]indole شامل شستن نفت از قطران ذغال سنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Coal tar, acetic acid,(sentence dictionary) dodecyl benzene Sulfonic Acid.
[ترجمه گوگل]قطران زغال سنگ، اسید استیک، (لغت نامه جملات) دودسیل بنزن سولفونیک اسید
[ترجمه ترگمان]قطران ذغال سنگ، استیک اسید، (فرهنگ لغت)dodecyl بنزن را dodecyl می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The biphenyl and phenanthrene in coal tar wastewater are first concentrated by extraction with benzene and then determined by gas chromatography with thin layer column.
[ترجمه گوگل]بی فنیل و فنانترن در فاضلاب قطران زغال سنگ ابتدا با استخراج با بنزن تغلیظ شده و سپس با کروماتوگرافی گازی با ستون لایه نازک تعیین می شود
[ترجمه ترگمان]The و phenanthrene در فاضلاب قطران ذغال سنگ ابتدا با استخراج از بنزن تغلیظ می شوند و سپس بوسیله کروماتوگرافی گازی با ستون لایه نازک تعیین می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It's based on a blend of high quality coal tar and vinyl resin. Physically drying.
[ترجمه گوگل]این بر اساس ترکیبی از قطران زغال سنگ با کیفیت بالا و رزین وینیل است خشک شدن فیزیکی
[ترجمه ترگمان]آن مبتنی بر ترکیبی از قطران ذغال سنگ با کیفیت بالا و رزین vinyl است از لحاظ جسمانی خشک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Some of the commonly specified coatings include epoxies, coal tar derivatives and sacrificial zinc primers.
[ترجمه گوگل]برخی از پوششهای مشخص شده معمولاً شامل اپوکسیها، مشتقات قطران زغالسنگ و آغازگرهای قربانی روی هستند
[ترجمه ترگمان]برخی از پوشش های ویژه مشخص شده عبارتند از: epoxies، مشتقات قطران ذغال سنگ و پرایمر های روی پوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Coal tar has a strong smell and can stain clothing.
[ترجمه گوگل]قطران زغال سنگ بوی قوی دارد و می تواند لباس را لکه دار کند
[ترجمه ترگمان]قطران ذغال سنگ یک بوی تند دارد و می تواند پوشاک را لک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Getting rid of PAHs requires the replacement of old cast iron mains lined with coal tar paper.
[ترجمه گوگل]خلاص شدن از شر PAH ها مستلزم جایگزینی شبکه های اصلی چدن قدیمی است که با کاغذ قطران زغال سنگ پوشانده شده اند
[ترجمه ترگمان]خلاص شدن PAH ها نیازمند جایگزینی لوله های کهنه چدن با کاغذ قطران ذغال سنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A new family shampoo comes by way of Cuticura Medicated Shampoo, with an original coal tar formula that helps prevent dandruff.
[ترجمه گوگل]یک شامپوی خانوادگی جدید از طریق شامپو دارویی کوتیکورا با فرمول اصلی قطران زغال سنگ که به جلوگیری از شوره سر کمک می کند
[ترجمه ترگمان]شامپو خانوادگی جدیدی با استفاده از Cuticura medicated Shampoo، با فرمول اصلی قطران ذغال سنگ به وجود می آید که به جلوگیری از شوره سر کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید